你要干吗,你这无礼的差人?你愿意看一个不幸的疯人伤害他自己吗?
差役
他是我的囚犯,我要是放他去了,他欠人家的钱就要责成在我身上了。
阿德里安娜
我会替他了清这一笔债款的,你把我领去见他的债主,等我问明白以后,我就可以如数还他。好师父,请你护送他回家去。唉,倒霉!妹妹,你跟我走吧。(品契及助手等推小安提福勒斯、小德洛米奥下)告诉我,是谁控告他?
差役
一个叫安哲鲁的金匠,您认识他吗?
阿德里安娜
我认识这个人。他欠了他多少钱?
差役
二百块钱。
阿德里安娜
这笔钱是怎么欠下来的?
差役
因为您的官人拿过他一条颈链。
阿德里安娜
他曾经说起过要给我打一条颈链,可是始终没有给我。
娼妓
他今天暴跳如雷地到了我家里,把我的戒指也抢去了,我看见那戒指刚才就在他的手指上;后来我遇见他的时候,他是套着一条颈链。
阿德里安娜
也许是的,可是我却没有看见。来,官差,同我到金匠那里去,我要知道这件事情的全部真相。
大安提福勒斯及大德洛米奥拔剑上。
露西安娜
慈悲的上帝!他们又逃出来啦!
阿德里安娜
他们还拔着剑。咱们快去多叫些人来把他们重新捆好。
差役
快逃!他们要把我们杀了。(阿德里安娜、露西安娜及差役下)
大安提福勒斯 原来这些妖精是怕剑的。
大德洛米奥
叫您丈夫的那个女的现在见了您却逃走了。
大安提福勒斯 给我到森道旅店去,把我们的行李拿来,我巴不得早一点平安上船。
大德洛米奥
老实说,咱们就是再多住一晚,他们也一定不会害我们。您看他们对我们说话都是那么恭敬,送给我们钱用。我想他们倒是一个很有礼貌的民族,倘不是那个胖婆娘一定要我做她的丈夫,我倒也愿意永远住在这儿,变一个妖精。
大安提福勒斯 我今夜可无论怎么也不愿耽搁下去。去,把我们的行李搬上船吧。(同下)