去吧,先生,莫再耽搁时光!”
我要是再留在这儿发呆,
愈显得是个十足的蠢材;
顶一颗傻脑袋来此求婚,
带两个蠢头颅回转家门。
别了,美人,我愿遵守誓言,
默忍着心头愤怒的熬煎。
(阿拉贡亲王率侍从下)
鲍西娅
正像飞蛾在烛火里伤身,
这些傻瓜们自恃着聪明,
免不了被聪明误了前程。
尼莉莎
古话说得好,上吊娶媳妇,
都是一个人注定的天数。
鲍西娅
来,尼莉莎,把帐幕拉下了。
一仆人上。
仆人
小姐呢?
鲍西娅
在这儿;尊驾有什么见教?
仆人
小姐,门口有一个年轻的威尼斯人,说是来通知一声,他的主人就要来啦;他说他的主人叫他先来向小姐致意,除了一大堆恭维的客套以外,还带来了几件很贵重的礼物。小的从来没有见过这么一位体面的爱神的使者;预报繁茂的夏季快要来临的四月的天气,也不及这个为主人先驱的俊仆的温雅。
鲍西娅
请你别说下去了吧;你把他称赞得这样天花乱坠,我怕你就要说他是你的亲戚了。来,来,尼莉莎,我倒很想瞧瞧这一位爱神差来的体面的使者。
尼莉莎
爱神啊,但愿来的是巴萨尼奥!(同下)