载芟
全诗从春耕写到秋收乃至酿酒祭祖,井然有序。但在《颂》中用于何种祭祀仪式则不易确认。《毛诗序》说是天子于春天藉田时向社稷(土地神与五谷神)祈福的乐歌。
载芟shān载柞zé其耕泽shì泽
千耦其耘徂cú隰xí徂畛zhěn
侯主侯伯侯亚侯旅
侯强侯以
有嗿tǎn其馌yè思媚其妇
有依yīn其士
有略其耜sì俶chù载南亩
播厥百谷实函斯活
驿yì驿其达有厌其杰
厌厌其苗绵绵其麃biāo
载获济济有实其积
万亿及秭
为酒为醴lǐ烝畀bì祖妣bǐ
以洽百礼
有飶bì其香邦家之光
有椒其馨胡考之宁
匪且cǐ有且匪今斯今
振古如兹
芟:除草。柞:伐树。泽泽:土地润泽貌。
耦:二人并耕。千耦言其多。耘:除草。
徂:往。隰:湿地。畛:田间小路。
侯:发语词。主:家长。伯:长子。
亚:仲叔。旅:子弟。
强:身体强壮助耕之人。以:雇佣之人。
嗿:众人吃饭声。馌:送到田间的饭菜。
思媚其妇:言那柔顺美好的妇人。思,发语词。
有依其士:意指慰劳她耕种的男人。依,通“殷”,爱悦。
略:犁头锋利貌。耜:犁铧。
俶:始。载:指耕作。南亩:向阳地。
实:种子。函:含,被泥土覆盖。活:活生生的样子。
驿驿其达:谷皆出生之貌。
厌:美,形容禾之茁壮。杰:最先长大的苗。
厌厌:茂盛貌。绵绵:详密貌。一说不绝貌。麃:穗。
有实:有粮食。积:堆积。
万、亿、秭:皆计量单位,言多。
烝畀:进献。
飶:祭品中食物的芬香。
椒:祭品中酒的醇香。馨:芳香。
胡考:高寿。
匪且有且匪今斯今:不期有此,不期有今。且,此。
振古如兹:自古如此。