第二十八章归途中
阿多斯这一篇令人害怕的肺腑之谈,教达达尼昂一直感到茫然若失,不过在对方所吐露的这种半显半隐的真相中间,有好多事在他看来仿佛还是模糊的。
首先,这是由一个完全醉了的人向一个半醉了的人吐露出来的。尽管有那两三瓶勃艮第葡萄酒的烟雾升到他脑子里造成的波动,可达达尼昂在次日起床的时候,对于阿多斯的话,每一句都没有遗忘,就像那些话当时一从他的嘴里吐出来,就印在了达达尼昂的脑子里一样。
全部的疑惑只使他产生了一种更强烈的愿望,就是要得到明确的了解。所以,他抱着坚定的决心,到他朋友的屋子里去和他再谈谈前一天的事情。但他看见阿多斯的气概很沉着,也就是说,他现在是最精细又最无从窥测的人。
此外,这个火枪手和他握过手以后,首先开口说出了他的意思。
“我昨天醉得很厉害。亲爱的达达尼昂,”他说,“到今天早上,我觉得嘴里还是很腻的,脉搏也仍旧跳得很快。我说了许许多多没有条理的话,我可以打赌。”
在说这些话的时候,他盯住了他的朋友,使他感到很尴尬。
“没有呀,”达达尼昂向他回答,“我记得很清楚,您只说了一些很平常的话。”
“啊,您教我感到诧异!我以为曾经对您说了一个最伤心的故事。”
接着他注视着他的青年朋友,俨然想要看破他心坎上的隐情。
“说句真心话,”达达尼昂说,“仿佛我昨天比您醉得还厉害,因为我什么也记不得了。”
阿多斯很不满意这种话,接着说:“亲爱的朋友,您不会注意不到,各人有各人的醉态。有些人醉起来发愁,有些人却快活。我呢,我的醉态是愁惨的,我那个糊涂奶娘从前在我的脑子里,一再地灌进了好些阴惨的故事,所以我一旦喝醉了,我的怪脾气就是要转述这些故事。这是我的缺点,主要的缺点,我承认。不过,除此以外,我却是个酒德很好的人。”
阿多斯的说话方式极其自然,因此达达尼昂的自信心动摇了。
“噢!的确是这样。”那个青年人一面想要再抓住真相,一面说,“我记起来了,并且如同回忆做过的梦一样,我记得我们谈到了一些被人吊死的人。”
“唉,您看得很清楚,”阿多斯一面脸色发青,一面勉强带笑说,“我毫不怀疑,吊死的人在梦里纠缠着我。”
“对呀,对呀,”达达尼昂回答,“现在我记起来了。对呀,那是和……等着呀……那是和一个妇人有关的。”
“您看,”阿多斯脸色变得几近苍白,说道,“那是和金发女人有关的稀奇故事,每逢我讲到这一件事,就是说我醉得快要死了。”
“对呀,是这样的,”达达尼昂说,“金发女人的故事,她又高又美,有一双蓝眼睛。”
“对呀,而且是被人吊死的。”
“吊死她的就是她的丈夫,是您认识的一个爵爷。”达达尼昂一面定住双眼望着阿多斯,一面说。
“原来如此!不过请您看,一个人在不大知道自己说些什么的时候,真是会教旁人上当的。”阿多斯一面如同怜悯自己似的耸着双肩,一面接着说,“我打定主意不再想教自己喝得醉醺醺的了,达达尼昂,这是一个非常恶劣的习惯。”
达达尼昂保持着沉默。随后阿多斯改变了话题。
“现在,”他说,“我趁此机会感谢您带给我的马。”
“它合不合您的意?”达达尼昂问。
“很合意。不过,那不是一匹腿劲很好的马。”
“您弄错了,我骑着它用不了一个半小时就走了十法里,那不过像是在圣叙尔比斯广场兜了一个圈子。”
“是这样?您要教我觉得有些可惜了。”
“有些可惜?”
“是呀,我把它输掉啦。”
“那是怎么回事?”
“事情是这样的:今天早上,我六点就醒了,您睡得像个聋子,什么也听不见,我不知道有什么事可做。由于昨天喝得太多,人还是糊里糊涂的。我走到楼下的大厅里,看见昨天那两个英国人当中的一个,正和马贩子谈生意,因为他的马昨天突然出血太多死了。我走到了他跟前,看见他拿出一百个皮斯托尔,去买一匹栗色老马,就向他说:‘巧呀,世家子弟,我也有一匹马出卖。’他说:‘并且,那是一匹很出色的马,我昨天看见过,您那位朋友的跟班牵着它。’我问:‘您可认为它值一百个皮斯托尔?’他说:‘值得的,您可愿意照这个价钱让给我?’我说:‘我不卖,不过,我想和您拿它赌一赌。’他问:‘您是想和我拿它来赌输赢?’我说:‘是呀。’他问:‘用什么来赌?’我说:‘用骰子。’
“说赌就赌起来,我输掉了那匹马。哈!不过到最后,”阿多斯继续说,“我仍旧赢回了马衣。”
达达尼昂显出了一种颇为不愉快的神色。
“这有点使您感到不愉快,是吗?”阿多斯说。
“是呀,是有一点不愉快。我说句实在话,”达达尼昂说,“那匹马的用途,就是它有一天在战场上会教旁人认识我们。那是一种证物,一种纪念品。阿多斯,您做错了。”
“唉!朋友,请您站在我的立场想想吧,”那火枪手说,“我当时厌烦得要命。此外,说句真心话,我不喜欢英国马。好啦,倘若只要被某个人认识,那么,那副鞍子也就够了。因为它是相当值得重视的。至于马呢,我们可以找到理由,来说明它失踪的缘故。还用多说!一匹马并非永远不死的,我们把我那一匹当作得了鼻疽症或者皮疽症吧。”
达达尼昂并没有露出快乐的神色。
“这使我感到难受,”阿多斯继续说,“您仿佛很重视这些牲口,因为我的话并没有说完。”