千米小说网

千米小说网>诗歌24节气 > 大暑(第2页)

大暑(第2页)

[1]赤日:炎热的夏日。

[2]兰若(rě):佛教名词阿兰若的略称,原意是森林,引申为寂静处,后多指佛教寺庙。

[3]茅茨:平民里巷。

六月三日夜闻蝉

﹝唐﹞白居易

荷香清露坠,柳动好风生。

微月初三夜,[1]新蝉第一声。

乍闻愁北客,静听忆东京。[2]

我有竹林宅,[3]别来蝉再鸣。

不知池上月,谁拨小船行?

【译文】

荷花清香,晶莹的露珠滴落水中,柳枝随着风而拂动。初三夜,一轮新月下,新蝉发出第一声鸣叫。突然听到蝉鸣时,我这个北边来的客居之人有些忧愁,不禁思念起洛阳的家。

我在洛阳有一处宅院,离开之后又到了蝉鸣的季节。不知道月下的池塘里,有没有人在划船呢?

[1]微月:新月。

[2]东京:东都洛阳。

[3]竹林宅:指诗人在洛阳履道坊的宅院。

夏昼偶作

﹝唐﹞柳宗元

南州溽暑醉如酒,[1]

隐几熟眠开北牖。[2]

日午独觉无馀声,[3]

山童隔竹敲茶臼。[4]

【译文】

永州的夏天湿热难耐,让人困倦得仿佛喝醉了一样,索性开着北窗,靠着茶几酣睡。到了中午独自醒来,四周非常寂静,只有山村儿童捣制茶饼的声音从竹林另一边传来。

[1]南州:即永州,诗人被贬官至此。溽(rù)暑:指盛夏的时候,又湿又热。

[2]隐几:依靠着茶几、茶案。牖(yǒu):窗户。

[3]日午:中午。

[4]茶臼:唐人制茶时都把茶叶制成茶饼,茶臼是其所用的容器。

已完结热门小说推荐

最新标签