招魂
作者不详
招魂是源远流长的民间习俗,在现代仍能看到它的遗迹。《招魂》一篇,王逸《楚辞章句》说是宋玉为屈原招魂之作。但司马迁《史记》则视为屈原作品。现代研究者多从后说,且多认为所招为楚怀王之魂。
本篇由序辞、招魂辞、乱辞三个部分组成。主体为招魂辞,又分为“外陈四方之恶”与“内崇楚国之美”两大部分。第一部分写东、南、西、北、天上、地下的可畏可怖,劝“魂”不可留住,其中多用神话材料,写得奇幻而瑰丽;第二部分写楚都的宫室、美女、饮食、歌舞之盛,与上层生活的豪奢,描写极为精彩,以招“魂”归来。
《招魂》善于铺排描写,语言生动而华丽,在《楚辞》中亦属极富于文采之作。
朕幼清以廉洁兮身服义而未沬mèi
朕:我。服义:信奉正义。沬:通“昧”,微暗不明。
主此盛德兮牵于俗而芜秽
主:守。盛德:众多的美德。牵于俗:被世俗牵累。芜秽:荒芜污秽,或指荒于**乐。
上无所考此盛德兮长离殃而愁苦
上:上天,天帝。考:考察。离殃:遭受祸害。
帝告巫阳曰
巫阳:古神话中的巫师。
有人在下我欲辅之
有人:指楚王。辅:帮助。
魂魄离散汝筮shì予之
魂魄:精神能离形体存在的称魂,依形体存在的称魄。筮予之:通过卜筮知魂魄之所在,招还给予其人。
巫阳对曰
“巫阳对曰”四句:大意为,占卦是掌梦之官的事,您的命令我难遵从,如果定要占卦给他招魂,恐怕占完后他命已终,招来了他的魂也不能再用。掌梦:掌梦之官。谢:去世。
掌梦上帝其难从
若必筮予之
恐后之谢不能复用
巫阳焉乃下招曰
焉乃:于是。
魂兮归来
去君之恒干何为四方些suò
“去君”句:大意为,你为何离开躯体去四方游**。恒干:躯干。些:古代南方荆楚一带巫术咒语的语尾音。
舍君之乐处而离彼不祥些
乐处:乐土。离:通“罹”,遭遇。
魂兮归来东方不可以托些
托:寄托、安身。此句意为你的灵魂不能在东方安身。
长人千仞惟魂是索些suò
长人:巨人。仞:古代七尺或八尺为一仞。惟魂是索:专门索取魂魄吃。
十日代出流金铄石些
十日代出:十个太阳更替出现。代,更替。流金铄石:高温熔化金石,形容天气酷热。
彼皆习之魂往必释些
彼皆习之:指上文中那些“长人”对这些都习惯了。释:消散,指魂飞魄散。
归来兮不可以托些
魂兮归来南方不可以止些