悼乱
“悼乱”,悲悼世事混乱。开头极写黑白颠倒的乱状:奸邪得志,圣贤如周公、孔子遭受困厄;继而写主人公欲逃世隐居,然而山中荒凉可怖,无法安身;最后写他怀念京都,等待天明而行。
嗟jiē嗟兮悲夫
殽xiáo乱兮纷挐rú
茅丝兮同综
冠屦jù兮共絇qú
“嗟嗟”四句:大意为,感叹朝堂的混乱。以茅草当丝线进行纺织,帽子装饰着鞋子才用的饰物,喻奸臣之重用,忠臣之贬谪。嗟嗟:叹词,表示感慨。夫:语气助词。殽乱:混乱。纷挐:混乱貌。茅丝:茅草与丝线。综:织布机上使经线上下交错以受纬线的一种装置。冠:帽子。屦:麻葛制成的一种鞋。絇:古时鞋上的装饰物。
督万兮侍宴
周邵shào兮负刍chú
白龙兮见射
灵龟兮执拘
“督万”四句:大意为,奸臣在君王身边侍宴,贤臣却负柴草于山野。白龙、灵龟被残害、拘捕。督万:指华督和宋万,两人皆有弑君之行。侍宴:宴享时侍候于旁。周邵:指周公旦和召公奭,周成王时共同辅政,分陕而治,皆有美政。负刍:背柴草,谓从事樵采之事。白龙:河神。执拘:被拘捕、拘管。
仲尼兮困厄
邹衍兮幽囚
伊余兮念兹
奔遁兮隐居
“仲尼”四句:大意为,仲尼遭受困厄,邹衍受谗言入狱;我想到这些,只好奔逃隐居。仲尼:孔子的字。困厄:困苦危难。邹衍:亦作“驺衍”,战国时齐国哲学家,曾遭谗言而入狱。幽囚:囚禁。伊余:我。奔遁:犹奔逃。
将升兮高山
上有兮猴猿
欲入兮深谷
下有兮虺huǐ蛇
“将升”四句:大意为,将登高山,山上有猿猴。想入深谷,谷里有毒蛇。虺蛇:毒蛇。
左见兮鸣鵙jú
鸣鵙:鸣叫的伯劳。
右睹兮呼枭xiāo
枭:猫头鹰,被视为恶鸟。
惶悸兮失气
惶悸:惊恐。失气:停止呼吸。踊跃:跳跃。距跳:犹跳跃。
踊跃兮距跳
便旋兮中原
仰天兮增叹
菅jiān蒯kuǎi兮楙mào莽
雚huán苇兮仟qiān眠
“便旋”四句:在原野中徘徊,仰天叹息不已,满目杂草丛生。便旋:徘徊、回旋。中原:原野之中。菅蒯:茅草类。楙莽:茂盛密集。雚苇:荻和苇。仟眠:草木丛生貌。