掌握法语,提高文化教养
例如背诵法语诗歌
与法国友人交谈或是辩论的过程中,我会思考如何才能感情丰富地,运用他们重视的逻辑性,慢慢从倾听者的内部进入他们的话题之中。
“传达”的能力与写文章的能力息息相关。将自己的所思所想传达给对方,接收对方传回的信息,即通过交换思想,促使对话成立。
在学习母语以外的语言时,我们需要理解自己想到的事情,得出能够表达出来的普遍规则,并且必须使用身边人的说话方式来表达自己的想法。最为理想的方式是去说某个国家或地区的语言,充分利用自己的口、耳、眼睛,不断地“多说,多听,多看(观察)”。据说这是将语言系统导入大脑必需的条件。
和每周上一次英语课一样,我每周都会利用晨间一小时来上法语私教课。我主要学习会话,上课过程中不使用任何教材。
那位法语老师是一位比我年纪大的法国女性,是朋友介绍给我的。老师让我不使用字典,直接与她交谈,因此在她毫无保留地与我交谈的过程中,我会努力思考自己知道的法语单词,尽力回应她的话。然后,老师会当场仔细纠正我话里面的错误。
我现在还处于初级阶段,因此老师在帮助我习得问候语和法语的固定句型,以及在日常交流中使用得比较频繁的基本表达方式等,促进我能够自由使用这些语言技能。
如果你已经完全能够在日常对话中应用这些基础知识,已经达到了“能说法语”的水平,此时,你应该了解一些与文化相关的话题,以便在交谈中切换谈话的内容。
由于那位法语老师不会说日语,所以老师会在用法语授课的同时用英语为我解释一些问题。这位老师的授课方式让人容易接受,因此我总是学得很开心。虽然这种私教比一般的私人课程更贵,但我认为这是非常值得的。
私人课程是否比语言学校更有效,归根结底取决于个人。但是,如果你有明确目的,那么最好一开始就花时间集中上私人课程。从结果上来看,可以确保充足的时间,学得比较扎实。
不过,我学习法语的契机其实微不足道。
只是因为碰巧结识了同龄的法国友人。但是,仅凭这样的动机或许很难持续学习。
为此,我必须增加自己内心的动力。任何人都会思考“为什么我要学习法语呢”,但是我会在此基础上进一步思考我具体要如何利用法语,我认为这才是让我快乐学习、充满趣味地继续学习的秘诀。
如果你设定了中长期目标,并为了完成目标而努力保持较高的积极性,那么即使只记住了一个单词,也会令人无比兴奋。
在与法国朋友交谈的过程中,我们会就彼此的意见进行辩论,从而建立更加亲密的人际关系。我会用法语写诗或是随笔,整理成册;会去法国当地的烹饪学校学习。
不妨像这样,更加具体地设定高一层的目标吧。然后,在此基础上,除了大致学习语法的基础知识和重要的表达方式,最好再去思考自己想要加深哪些知识。
例如法国的孩子会在幼儿园里学习,背诵各种诗歌。通过在日常生活中接触诗歌,孩子们就能学会具有韵律的法语诗歌的美妙语感和节奏感,并且珍惜法语的词语。
此外,在小学里,老师会要求学生从夏尔·皮埃尔·波德莱尔和贾克·普维等著名诗人的作品中挑选自己喜欢的诗,并充满感情地背诵。在与法国朋友交谈的过程中,每当我不经意说出一句波德莱尔的美妙诗句,朋友总会感到欣喜。
贾克·普维也是法国人非常喜爱的一位诗人。若是我说“我喜欢贾克·普维的作品”,那么法国友人会立刻非常欣喜地问我:“你读过他的哪些作品?”
因此,一个人若是没有比较深厚的知识,就无法轻易说自己喜欢普维。
但是,我认为若是为了学习法语,读一读、背一背普维的诗歌也是不错的学习方式。并且,在与法国朋友交谈的过程中,偶尔用法语诵上几句诗歌岂不是给自己增光添彩!
《法国名诗选》(安藤元雄、入泽康夫、涉泽孝辅编,岩波文库)是一本非常易读的诗集,形式为外语原文和日语译文的对照。不妨从中找出自己喜欢的诗人的作品,尝试背诵吧。