用金襻带擎托,
像儿童一样扶持。
如果到了时间,等待他,带走他,
是他那朱紫洪潮;看吧!高贵之光霞
熟识变迁,志同道合
正从小径走下。
同样也会消逝,如果到那时间,
精神权利不减,以那时生命的庄严
同样也会死亡,
我们的欢乐找到美丽的完结。
羞涩
(1802—1803)
难道你不认识那诸多生者?
难道你的脚不是像在地毯上一样,在真理上行走?
所以,我的天才,请自由地
走进生活,不要忧愁!
发生什么事情,完全是在你!
跟上欢乐的节拍,或者还有什么可以
让你受辱,心灵!还能
遇到什么,在你走向的目的?
因为,自从天神与人等同,一孤独的无束者,
还有歌唱和侯爵那依照物种的合唱欢歌
也把天神引向独自沉思,
我们,民众的喉舌,
也同样喜欢在生者之中,那众生欢聚之地,
快乐地平等待你,
对每个人都敞开胸怀;这就是
我们的父亲,上苍之帝,
他赐给穷人富人思考的一日,
对我们长眠人,在时间转折之时,
用金襻带擎托,
像儿童一样扶持。
便利他人我们同样灵巧优秀,
如果我们到来,乘艺术之舟,
把一天神携带。而我们自己
带来灵巧的双手。
根据:FriedrichH?lderlin:S?mtlicheGedichte.Studienausgabein2Bdn.HerausgegebenuvolevLüders.Wiesbaden1989.S.260、262译出。