千米小说网

千米小说网>世说新语雅量读音 > 雅量第六(第2页)

雅量第六(第2页)

【译文】

魏明帝在宣武场上砍掉老虎的爪子和牙,任凭百姓观看。王戎当时七岁,也去看。老虎乘机攀住围栏大吼,吼声震天动地,围观的人全都吓得连连后退,摔倒在地上。王戎却没有动,一点儿都看不出害怕的样子。

以小人之心,度君子之腹

刘庆孙在太傅府,于时人士多为所构。唯庾子嵩纵心事外,无迹可间①。后以其性俭家富,说太傅令换千万,冀其有吝,于此可乘②。太傅于众坐中问庾,庾时颓然已醉,帻堕几上,以头就穿取,徐答云:“下官家故可有两娑千万,随公所取。”于是乃服。后有人向庾道此,庾曰:“可谓以小人之虑③,度君子之心。”

【注释】

①无迹可间:没有机会可以钻空子。

②乘:利用(机会等)。

③虑:思考,思想。

【译文】

刘庆孙在太傅府任职,在这期间,很多人被他陷害,只有庾子嵩不把心思放在世事上,使他没有空子可钻。后来因为庾子嵩生性节俭而家境富裕,就怂恿太傅向庾子嵩借千万钱,希望他表现得吝啬不肯借,然后在这里找到可乘之机。于是太傅就在大庭广众之下向庾子嵩借钱,这时庾子嵩已经醉醺醺的了,头巾掉在小桌上,便把头凑到头巾处戴上,慢吞吞地回答说:“下官家有两三千万,随您取多少。”刘庆孙这才佩服了。后来有人向庾子嵩谈起这件事,庾子嵩说:“这可以说是以小人之心,度君子之腹。”

东床坦腹

郗太傅在京口,遣门生与王丞相书,求女婿。丞相语郗信:“君往东厢,任意选之。”门生归,白郗曰:“王家诸郎,亦皆可嘉①,闻来觅婿,咸自矜持。唯有一郎,在东**坦腹②卧,如不闻。”郗公云:“正此好!”访之,乃是逸少,因嫁女与焉。

【注释】

①嘉:嘉奖,夸奖。

②坦腹:敞开上衣,露出腹部。

【译文】

郗太傅在京口的时候,派门生送信给丞相王导,想在他家挑个女婿。王导对郗太傅派来的人说:“您到东厢房去,随意挑选吧。”门生回去,禀告郗太傅说:“王家的那些公子还都值得夸奖,听说来挑女婿,就都拘谨起来,只有一位公子在东边**袒胸露腹地躺着,好像没有听见一样。”郗太傅说:“正是这个好!”后来查访,原来是王羲之,便把女儿嫁给他了。

仲智举烛掷伯仁

周仲智饮酒醉,瞋目还面谓伯仁曰:“君才不如弟,而横①得重名!”须臾,举蜡烛火掷②伯仁。伯仁笑曰:“阿奴火攻,固③出下策耳!”

【注释】

①横:意外;无缘无故。

②掷:扔。

③固:的确。

【译文】

周仲智喝酒喝醉了,瞪着眼扭着头对他哥哥伯仁说:“你的才能比不上我,却意外地获得那么大的名声!”接着,他就举起点着的蜡烛扔到伯仁身上,伯仁笑着说:“阿奴用火来攻击我,的确用的是下策啊!”

王、谢旧齐名

桓公伏甲①设馔,广延朝士,因此欲诛谢安、王坦之。王甚遽,问谢曰:“当作何计?”谢神意不变,谓文度曰:“晋祚存亡,在此一行。”相与俱前。王之恐状,转见于色。谢之宽容,愈表于貌。望阶趋②席,方作③洛生咏,讽“浩浩洪流”。桓惮其旷远,乃趣解兵④。王、谢旧齐名,于此始判优劣。

【注释】

①甲:士兵。

已完结热门小说推荐

最新标签