千米小说网

千米小说网>世说新语雅量读音 > 术解第二十(第2页)

术解第二十(第2页)

王武子善于了解马的脾气性格。他曾经骑着马外出,马背上盖着连钱花纹的挡泥垫子,碰到前面有条河,马整天都不肯走过去。王武子说:“这一定是马舍不得弄脏挡泥垫子。”就让人解下挡泥垫,马就走过去了。

焉知非福

陈述为大将军掾,甚见爱重。及亡,郭璞往哭之,甚哀①,乃呼曰:“嗣祖,焉知非福!”俄而②大将军作乱,如其所言。

【注释】

①哀:悲伤。

②俄而:没过多久。

【译文】

陈述担任大将军王敦的属官,很受王敦的疼爱和赏识。到他死后,郭璞去哭丧,哭得很伤心,哭喊着说:“嗣祖啊,怎么知道你英年早逝不是福气呢!”不久王敦作乱谋反,正像郭璞所说的那样。

委罪于木

王丞相令郭璞试作一卦。卦成,郭意色甚恶,云:“公有震厄①。”王问:“有可消伏理不?”郭曰:“命驾西出数里,得一柏树,截断如公长,置**常寝②处,灾可消矣。”王从其语,数日中,果震柏粉碎。子弟皆称庆。大将军云:“君乃复委罪③于树木!”

【注释】

①震厄:雷击的灾难。

②寝:睡觉。

③委罪:把罪过推给别人。

【译文】

王丞相叫郭璞试着算一卦。卦象出来后,郭璞的心情和脸色都不是太好,就说:“您有遭雷击的灾难。”王丞相问:“有什么办法可以化解吗?”郭璞说:“您叫人坐车往西走几里地,那里会有一棵柏树,截下一段和您一样高的树干,放在**常睡觉的位置,灾难就可以消除了。”王丞相就照他说的话去做了。过了几天,雷电果然把柏木击打得粉碎,家里的小辈们都纷纷对王丞相表示庆贺。只有大将军王敦对郭璞说:“您竟然可以让树木承担罪过!”

郗愔信道精勤

郗愔信道①甚精勤,常患腹内恶,诸医不可疗。闻于法开有名,往迎之。既来便脉,云:“君侯②所患③,正是精进太过所致耳。”合一剂汤与之。一服即大下,去数段许纸,如拳大,剖看,乃先所服符也。

【注释】

①信道:信奉天师道。

②君侯:对高官或士大夫的尊称。

③患:患病,生病。

【译文】

郗愔信奉道教,十分虔诚勤快。他经常觉得肚子里不舒服,请了很多医生都看不好他的病。听说于法开很有名气,就去请他来。于法开来了就把脉,把完脉说:“君侯生的病,正是因为过分虔诚精进导致的呀。”然后就配了一剂汤药给郗愔。郗愔吃完药后就开始拉肚子,拉出来几堆像拳头大小的纸团,剖开来一看,原来是之前吃下的符箓。

殷浩焚经

殷中军妙解经脉,中年都废①。有常所给使②,忽叩头流血。浩问其故,云:“有死事,终不可说。”诘问良久,乃云:“小人母年垂百岁,抱疾来久,若蒙官一脉,便有活理,讫就屠戮③无恨。”浩感其至性,遂令舁来,为诊脉处方。始服一剂汤便愈。于是悉焚经方④。

【注释】

①废:荒废,废除。

②所给使:听使唤的仆役。

③戮:杀戮,杀死。

④经方:药方。

【译文】

殷浩很精通医术,到了中年以后几乎都不怎么研究了。一天,他手下一个经常使唤的仆人,忽然给他磕头,一直磕到头破血流。殷浩问他有什么事,他说:“有件关系到人命的事,但终究还是不能说的。”追问了很久,才说道:“小人的母亲快到一百岁了,已经生病很长一段时间了,如果大人能够诊一次脉,使她有办法活下去,那么母亲病好后,就算把我杀了也心甘情愿。”殷浩被他的孝心所感动,就叫他把母亲抬来,给他母亲诊脉开药方。才服了一剂药,病就好了。从此殷浩把医书全都烧了。

已完结热门小说推荐

最新标签