千米小说网

千米小说网>世说新语雅量读音 > 简傲第二十四(第2页)

简傲第二十四(第2页)

【注释】

①善:好,友好。

②觉:觉悟,知道。

③欣:欣喜,开心,欣慰。

【译文】

嵇康和吕安两个人是很好的朋友,每当想念对方的时候,就算他们相隔千里,也会马上去和对方相见。有一次,吕安来看望嵇康,正巧嵇康不在家。嵇喜出门迎接他,吕安却怎么也不肯进去,只在门上题了个“凤”字就走了。嵇喜并没有明白,还认为他很高兴,所以写个“凤”字。“凤(鳳)”字就是凡鸟啊。

未知生,焉知死

王子猷作桓车骑骑兵参军,桓问曰:“卿何署?”答曰:“不知何署,时见牵马来,似是马曹。”桓又问:“官有几马?”答曰:“不问马,何由知其数①?”又问:“马比死多少?”答曰:“未知生,焉②知死?”

【注释】

①数:数量,数目。

②焉:怎么。

【译文】

王子猷担任车骑将军桓冲的骑兵参军。有一次桓冲问他:“你在哪个官署办公?”他回答说:“不知是什么官署,只是经常能看见有牵马进来,好像是马曹。”桓冲接着又问:“官府里有多少匹马?”他回答说:“没有问过马,怎么知道马的数目?”桓冲又问:“近来马死了多少?”他回答说:“活着的还不知道,怎么就能知道死了的?”

鼠辈敢尔

王子敬兄弟见郗公①,蹑履问讯,甚②修外生礼。及③嘉宾④死,皆著高屐,仪容轻慢⑤。命坐,皆云:“有事,不暇⑥坐。”既去,郗公慨然曰:“使嘉宾不死,鼠辈敢尔?”

【注释】

①郗公:郗愔。

②甚:很。

③及:等到。

④嘉宾:郗超,字嘉宾,郗愔之子。

⑤轻慢:轻视,傲慢,怠慢。

⑥暇:空暇,空闲。

【译文】

王子敬兄弟去拜见郗愔,都要穿好鞋子去问候,很遵守作为外甥应有的礼节。等到郗超死了后,两人就穿着高底木板鞋,态度轻浮傲慢起来。郗愔叫他们坐,他们都说:“还有事,没有时间坐。”他们走了后,郗愔感慨地说:“如果郗超不死,鼠辈怎么敢这样?”

已完结热门小说推荐

最新标签