“还可以结合线下活动。”芊芊补充,“比如举办‘记忆工作坊’,邀请老一辈女性分享技艺,年轻一代学习记录。苏满的扎染工作坊就可以是这种形式。”
小杉怯生生地举手:“我。。。我可以负责影像记录。我们电影学院有设备,我也学过纪录片拍摄。把奶奶们的故事拍下来,会比文字更生动。”
讨论越来越热烈,创意不断涌现。孟予安静静地看着这一幕,心中充满感动。这就是她们团队的力量——一个人的想法会激发其他人的灵感,最终形成一个完整的、可行的项目。
窗外的天色渐渐暗下来,工作室的灯光温暖明亮。桌上散落着草图、笔记、甜品盘子,空气中混合着咖啡香、甜点香和创造的热情。
“所以,”卢帆柚总结道,“我们的‘红妆计划’要进入第二阶段了。第一阶段是通过展览让女性历史和文化被看见;第二阶段是通过‘女性记忆档案’让普通女性的故事被听见。”
“第三阶段呢?”阿雪好奇地问。
“第三阶段,”孟予安接过话,“是让这些记忆和技艺活在当下,传向未来。通过教育、通过设计、通过日常生活。。。让传统文化不是博物馆里的标本,而是生活中的活水。”
她想起沈奶奶的话:“甜着甜着,就不觉得苦了。”历史研究也是如此——在故纸堆中寻找智慧,在废墟中重建记忆,在断裂处建立连接。。。这个过程本身,就是一种转化苦为甜的技艺。
当晚,孟予安和卢帆柚很晚才回家。两人都累但兴奋,躺在床上还继续讨论着。
“柚子,谢谢你。”孟予安突然说。
“谢什么?”
“谢谢你总是能理解我的想法,支持我的选择,甚至将它们变成更美好的现实。”孟予安转身面对她,“如果没有你,‘红妆计划’可能还只是课堂上的一个讨论题目。”
卢帆柚轻轻抚摸她的脸:“如果没有你,我可能还在埋头做甜品,不会想到它们可以承载这么多意义。是你让我看到,甜点不只是食物,也可以是记忆的载体、情感的纽带、文化的表达。”
她们在黑暗中相视而笑。床头灯的光晕温柔地笼罩着她们,像一个小小的、私密的宇宙。
“我在想沈奶奶的女儿。”卢帆柚轻声说,“她选择离开苏州去上海做设计,觉得那才是创造。但她母亲用一生的时间,在一家小店里,创造了多少甜蜜的记忆和连接啊。哪种创造更有价值呢?”
“都很有价值。”孟予安说,“只是形式不同。重要的是,我们选择自己认为有意义的方式创造,并且尊重他人的选择。沈奶奶尊重女儿的选择,虽然她可能感到遗憾;我们也应该尊重年轻一代的选择,同时努力让传统技艺以新的形式获得新生。”
她顿了顿:“就像你做的‘苏州记忆’甜品——既保留了传统的味道,又有现代的创意。这就是传统与创新的平衡,代际之间的对话。”
卢帆柚靠在她肩上:“那我们接下来怎么做?沈奶奶的笔记,还有‘女性记忆档案’。。。”
“一步一步来。”孟予安说,“明天我们先仔细阅读沈奶奶的笔记,整理出故事脉络。然后制定一个详细的计划:如何记录、如何呈现、如何传播。。。同时,我们也要考虑可持续发展——不能只是我们一腔热情,要让项目能够持续运行,真正惠及像沈奶奶这样的女性。”
“对。”卢帆柚点头,“比如,我们可以建立一个基金,用出版物和衍生品的收入,支持传统技艺的传承和保护。也可以举办培训,帮助掌握传统技艺的女性学习现代营销和管理,让她们的手艺能够创造更好的生活。。。”
她们聊到深夜,直到睡意袭来。在入睡前,孟予安想起高铁上苏晓说的话:“染缸再深,布总会出蓝”。无论经历多少困难和挑战,生命总会找到表达的方式,美丽总会从深处浮现。
而她们的工作,就是帮助这些美丽被看见,被珍惜,被传递。
第二天,孟予安上午有课。她站在熟悉的讲台上,看着教室里年轻的面孔,突然有一种奇妙的感觉——她刚刚从四百年前的明代女性世界、从沈奶奶的半个世纪记忆中归来,现在又要将这一切传递给这些二十一世纪的年轻人。
“同学们,今天我们不按教材讲。”她开口道,“我想和大家分享我最近的一些思考和经历。”
她讲述了苏州之行:修复工作室里与明代女性文物的对话,临江小店里沈奶奶的故事,以及由此引发的关于记忆、传承、女性历史的思考。
“历史研究常常关注大事件、大人物,”孟予安说,“但普通人的日常生活同样构成历史的重要部分。尤其是女性历史,往往隐藏在书信、日记、服饰、器物、食谱。。。这些看似琐碎的细节中。”
她展示了几张沈奶奶笔记的照片(已征得同意):“这位苏州的老奶奶,用一生的时间经营一家小甜品店。她的笔记本记录的不只是食谱,更是一个中国普通女性从青春到老年的生命历程,是半个世纪社会变迁的个人见证。”
学生们听得入神。孟予安继续:“我们正在筹划一个‘女性记忆档案’项目,希望系统性地收集和记录普通女性的故事。如果有同学感兴趣,欢迎参与。我们可以组成研究小组,学习口述史方法,采访身边的女性长辈,记录她们的生命故事和技艺传承。。。”
下课后,出乎孟予安意料的是,有将近二十名学生表示有兴趣。她安排了一个初步的会议时间,让大家进一步讨论。
下午,她回到“柚见初安”。卢帆柚已经召集了核心团队,大家围坐在长桌旁,面前摊着沈奶奶的笔记本复印件和各种资料。
“我仔细读了沈奶奶的笔记。”周慕清首先发言,“她的文字非常质朴,但特别真挚。我建议,我们在整理出版时,尽量保留她原有的语言风格,不要过度修饰。那种质朴本身就是一种力量。”
姜黛点头:“出版方面,我可以联系几家对女性主题和口述史感兴趣的出版社。我们也可以考虑多媒体形式——配合小杉的影像记录,做成图书+纪录片+线上档案的综合产品。”
阿雪展示了她设计的初步方案:“视觉上,我想用柔和的水彩风格,呼应苏州的水乡气质。颜色以青、白、粉、金为主,既有传统韵味,又不失现代感。”
芊芊汇报了工作坊的筹备情况:“苏满的扎染工作坊下周开始,报名已经满了。我们计划在工作坊中融入口述史的元素,邀请参与者分享自己与纺织、与女性长辈的记忆。”