“该死的鱼群,”班森咒骂,“老子要烤了它们!”
维克托问:“老爷,咱坐船少,这事儿常见吗?”
“偶尔的確有鱼群会掠过船只,”
亨利回答,
“但只是一闪而过,並不会徘徊,像这样縈绕在船底的情况,绝非正常!”
“那这些鱼为何……”
面对维克托的问题,亨利也想知道答案。
鱼群不会主动干扰船只,而它们眼下这么做,必定受到了什么干扰。
而亨利正是一位超凡力量的持有者,他有理由相信,眼下的事態,也源自这个原因。
他记得馆长介绍过,能够操纵或者支配其他生物意志的力量,大多属於……
“巫术!”亨利將答案脱口而出,“对方的舰队中,存在巫师!”
维克托得出结论:“你是说,敌人利用巫术,控制鱼群,来减慢黑山羊號的速度?”
“嗯,”亨利頷首,“我们从联合舰队手中逃过一次,他们估计也学到了教训,故而这次特意准备好了限制黑山羊號航速的办法!”
敌人也在学习成长,这绝非亨利愿意看到的局面。
“头儿,怎么办?”
“照这个速度,我们绝对逃不掉,”
亨利用指甲从扶手上抠下一些木屑,以释放內心的焦躁,確保决策时足够冷静,
“而没有黑山羊號领头,剩下的五条船,也没有办法在追逐中占到便宜,我们必须要让黑山羊號重新动起来。”
“问题是该怎么应对,”维克托说,“老爷,咱没有怀疑你的意思,但咱从来没有亲眼见识过巫术这东西,面对这种情况,咱只感觉无计可施!”
“巫术难以破解,我同样没有办法,”亨利眯眼回答,“不过,如果换个角度想,现在拖住船只的是梭鱼,而对付鱼群……”
亨利拍了两下栏杆,並扭头扫视了一圈。
他忽然下令:“班森,你带来的三条船,船上的小船都在吧?”
“在,”班森点头。
“那你就带领三艘小船,到船底下驱赶鱼群,或者直接捕捞。”
“誒?”班森指了指自己,“我?”
“没错,你刚才不是还信誓旦旦地说要『烤了它们吗。”
“头儿,我刚才只是气话!”班森摊开双手。
“但我现在很认真,”亨利严肃说道,“快点行动吧,班森,再耽误时间,我们都將餵鱼!”
而且,打捞上的梭鱼,正好也可缓解船团的食物危机。
班森不再囉嗦,即刻行动。
然而联军不可能等待海盗团將鱼群驱赶,亨利必须想办法拖缓敌人的节奏。
亨利马上做出部署:
“维克托,让雷蒙德与莱利的两条船,去右翼拖住西方追兵,剩下的三条船徘徊在黑山羊號左翼,避免让联军主力轻易接近。”
维克托闻言,马上去通知水母。