千米小说网

千米小说网>1986年车诺比 > 第225章 死於雾瘟4k(第2页)

第225章 死於雾瘟4k(第2页)

他借著cg之前的记忆,打开了箱子,箱子里除了那笨重的“相机”,还有一沓包装好的纸堆,並附有一张小纸写著—一“侦探先生可查看”。

上面的字跡工整而有力,正是威廉·麦金农的笔跡。

他解开纸堆的绳子,小心翼翼地翻开第一页。

只见上面密密麻麻地写满了文字,似乎是威廉·麦金农对於伦敦还有环境污染的一些记录:

数百年间,伦敦的史密斯菲尔德市场一直是这座城市肉类交易的核心地带。

牛、羊、猪、鸡等各类牲畜家禽在此聚集,等待屠宰场和肉店的挑选,进而流向千家万户的餐桌。

如今,每年约有22万头牛、150万只羊及其他难以计数的动物从伦敦的各个角落匯聚到史密斯菲尔德进行交易。

这里充斥著嘈杂的噪音、堆积如山的垃圾以及令人窒息的恶臭。

商贩们残忍地將动物们死死挤压在一起打包。

这种混乱不堪的状况早就引发了人们的长期抱怨。

一场彻底的改革迫在眉睫。

【威廉·麦金农,有关於史密斯菲尔德市场的改革提议】

【史密斯菲尔德市场必须进行重新翻建,虽仍作为肉类交易中心,但仅售卖宰杀后的生肉。】

【史密斯菲尔德市场周边还应该配套修建了地下铁路,原先的活牲畜市场则应该被迁至伦敦北部伊斯灵顿的皇家农贸大厦。】

【该大厦早在十几年前就开始规划建设,旨在解决牲畜市场带来的诸多问题,如今已经开始启用】

【它目前是世界上最大的展览中心。】

威廉·麦金农在自己的手稿內,写了不少提案。

其中都绕不开的一点,便是环境。

包括史密斯菲尔德市场,最终,威廉·麦金农还是绕进了环境问题之中。

【牲畜贸易將会转移到城市外围】

【但如果简单认为这些举措便能避开大都市汹涌的人潮以及时常造访的恶劣天气,那无疑是大错特错。】

【前不久,恰逢一场有史以来最糟糕的大雾之一。】

【严格来说,每一年都是史以来最糟糕的大雾,大雾越来越严重了】

【根据我的选民描述,那天是“本世纪迄今为止最浓、持续最久的雾”】

【雾浓密到了前所未有的程度。】

【这场该死的“又浓又黑的雾”持续了一周甚至更久,直至12月14日才逐渐散去。】

【就连《每日新闻》都报导:“这场大雾浓得可怕,空气辛辣刺人,那些原本膘肥体壮的牲口,也在吃力地喘息,痛苦地咳嗽。”】

【从大雾降临的第一天起,牲畜们就难以承受这种折磨,它们“表现出各种不適的症状,仿佛吸了毒气一般”。】

【人们急忙打开展馆的门窗和通风设备,试图將外面的空气引入室內,然而这一切都显得徒劳无功。】

【室內外的空气本就不乾净,即便室內的温度或许略有下降,但污浊停滯的空气依然无法散出,因为雾未散,风未起。】

【人们还採取了其他补救手段,比如往地上洒水,以提高空气湿度,减少因白天人来人往而带来的扬尘。】

已完结热门小说推荐

最新标签