千米小说网

千米小说网>论语新解泰伯篇周王有九人其中一个妇人 > 子张第十九(第1页)

子张第十九(第1页)

子张第十九

此篇全部都是孔门弟子的言论(包括子张语、子夏语、子游语、曾子语、子贡语)。这些言论中的思想和观点,都来自孔子的教导。这些话语,现今大多已成为格言。

19-1

子张曰:“士见危致命,见得思义。祭思敬,丧思哀,其可已矣。”

◆译文

子张说:“士人见到危难便想到使命,见到利益想到道义。祭祀时考虑恭敬,丧葬时考虑哀痛,这样做就可以了”。

◆探微

孔子和他的弟子常常讲到“祭思敬,丧思哀”,自然是出自执事先生的职业习惯。

杨伯峻先生把“士见危致命”一句译为:“读书人看见危险便肯豁出生命。”“致命”不是现今的致人死命,致为致达,可译为想到、做到,命为命令,可译为使命。

19-2

子张曰:“执德不弘,信道不笃,焉能为有,焉能为亡?”

◆译文

子张说:“秉执仁德却不弘扬,信仰道义却不奋勇向前,这怎么能算有?这怎么能算没有?”

◆解字

弘。“弘”是会意字,从弓从厶。构意源自将弓弦拉圆,使箭矢弹射出去。“弘”的本义为(弓弦)强大。“弘”是一个拟声字,发音来自弓弦的弹射声。“弘”在此用为宏大。

笃。在此用为靠近。“笃于亲”,即笃信于亲属。

19-3

子夏之门人,问交于子张。子张曰:“子夏云何?”对曰:“子夏曰:可者与之,其不可者拒之。”子张曰:“异乎吾所闻。君子尊贤而容众,嘉善而矜不能。我之大贤与,于人何所不容?我之不贤与,人将拒我,如之何其拒人也?”

◆译文

子夏有一个学生,向子张请教与人交往。子张说:“子夏怎么说的?”这个学生回答说:“子夏说:‘对方值得交往就和他交朋友,不值得交往就拒绝他。’”子张说:“这种说法和我从老师那里听到的不一样。君子尊重贤人但却包容众人,赞赏有才华的人也同情才能不足的人。如果自己是贤人,对什么样的人不能容纳呢?如果自己是一个不贤的人,别人会拒绝我,我为什么还要拒绝别人呢?”

19-4

子夏曰:“虽小道,必有可观者焉。致远恐泥,是以君子不为也。”

◆译文

子夏说:“虽然是小技艺,一定有可观之处。(但是)要做远大事业又恐陷入其中,所以君子不干(这些)。”

◆探微

此章立意同“君子不器”章。“小道”即农圃医卜类技艺事。

显而易见,礼乐之中的丧葬礼仪诸事不在“小道”之中,在孔子眼中,它们是“大道”。

19-5

子夏曰:“日知其所亡,月无忘其所能,可谓好学也已矣。”

◆译文

子夏说:“每天知晓一些自己没有的,每月不忘那些学过的知识,这就叫作喜好学习了。”

◆探微

立意同《为政篇》之“温故而知新”。

19-6

子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”

◆译文

子夏说:“博学而且坚定志向,恳切提问而且深思熟虑,仁就在其中了。”

已完结热门小说推荐

最新标签