杜鲁门《在日本投降日发表的演说》
时间:1945年
地点:美国
演讲者:杜鲁门
历史背景
1945年9月2日上午9时10分,在东京湾的美国战列舰“密苏里”号上,美国、中国、英国、法国、苏联、荷兰等国家的代表们亲眼目睹了日本外相重光葵、日军总参谋长梅津美治郎签署《无条件投降书》的一幕,第二次世界大战以反法西斯阵营的胜利而告结束。当天,美国总统杜鲁门在华盛顿发表了如下演说。
演讲者档案
杜鲁门(1884-1972)是美国第33任总统,他在任职期间批准对日本使用原子弹,从而加快了第二次世界大战的结束;1947年提出“杜鲁门主义”,1948年批准以扶植欧洲为目的的“马歇尔计划”,1953年卸任回乡,1972年12月16日在堪萨斯城病故。
原文欣赏(节选)
全国同胞们:
全美国的心思和希望——事实上整个文明世界的心思和希望今天晚上都集中在“密苏里”号军舰上。在这停泊于东京港口的一小块美国领土[9]上,日本人刚刚正式放下武器,签署《无条件投降书》。
开端直接,毫不拖沓。
四年前,整个文明世界的心思与恐惧集中在美国另一块土地上——珍珠港。那里曾发生的对文明的巨大威胁,现在已经解除了。从那里通到东京的是一条漫长的、洒满鲜血的道路。
我们不会忘记珍珠港,日本军国主义者也不会忘记美国军舰“密苏里”号。日本军阀犯下的罪行是无法弥补的,也是无法忘却的,但是他们的破坏和屠杀力量已经被剥夺了。现在他们的陆军以及剩下的海军已经不足为惧了。
言语得体,表达谴责但不失分寸。
……
当然,我们首先怀着深深感激之情想到的是,在这场可怕的战争中牺牲或导致伤残的亲人们。在陆地、海洋和天空,无数美国男女公民奉献出他们的生命,换来今日的最后胜利,使世界文明得以保存。但是,无论多么巨大的胜利都无法弥补他们的损失。
感情真挚。缅怀烈士,抚慰生者。
我们想到那些在战争中忍受亲人死亡悲痛的人,死亡夺去了他们挚爱的丈夫、儿子、兄弟和姐妹。无论多么巨大的胜利都不能使他们和亲人重逢了。
只有当他们知道亲人流血牺牲换来的胜利会被明智地运用时,他们才会稍感安慰。我们活着的人,有责任保证使这次胜利成为一座纪念碑,以纪念那些为此牺牲的烈士。
……
这次胜利不仅是军事上的胜利,这也是自由对暴政的胜利。我们的兵工厂源源不断地生产坦克、飞机,直捣敌人的心脏;我们的船坞源源不断地制造出战舰,沟通各大洋,供应武器与装备;我们的农场生产出食物、服装,供应我们海陆军以及世界各地的盟国;我们的矿山与工厂生产出各种原料与成品,武装我们来战胜敌人。
然而这一切的后盾,是一个自由民族的意志、精神与决心。这个民族知道自由意味着什么,他们知道为了保持自由值得付出任何代价。正是这种自由精神给予我们武装力量,使士兵在战场上战无不胜。现在,我们知道,这种自由的精神、个人的自由以及人类的人身尊严是世界上最强大、最坚韧、最持久的力量。
升华主题,谈论自由。
语气庄严,铿锵有力。
……
胜利是值得欢庆的,但同时我们有须要承担的责任。
我们以极大的信心与希望面对未来的一切艰险。美国能够为自己造就一个充分就业而安全的未来。连同联合国一起,美国是能够建立一个以正义、公平交易与宽容为基础的和平世界的。
我以美国总统的身份宣布:1945年9月2日星期日——日本正式投降的日子为“太平洋战场胜利纪念日”。这一天还不是正式停战和停止敌对行为的日子,但是我们美国人将永远记住这是报仇雪耻的一天,正如我们将永远记住另一天是“国耻日”一样。
从这一天开始,我们将憧憬一个国内安全的新时期,我们将和其他国家一同走向一个国与国之间和平、友善和合作的美好新世界。
警示听众,憧憬未来。
言语质朴,引人深思。
上帝帮助我们取得了今天的胜利,我们仍将在上帝的帮助下实现我们以及全世界的和平与繁荣。