表现同情是比丧失亲人更为不幸的举动。
密友(tte),名词
A把B的隐私告诉他,他则转告C。
祝贺(gratulation),名词
有礼貌的嫉妒。
国会(gress),名词
一群期望废除法律的男人。
行家(oisseur),名词
对某事了如指掌但对其他事情一无所知的人。
老酒鬼在一桩火车翻轨事故中被撞昏,有人倒了一点酒到他嘴里希望唤醒他,“波以拉克酒,一八七三”,他喃喃自语后,断了气。
保守派(servative),名词
拥抱现世之恶的政客,他们和自由派的差别在于后者希望以全新的罪恶制度取代之。
慰藉(solation),名词
得知更强的人却过着更为不幸的生活的微妙感觉。
领事(sul),名词
在美国政治中专指某人无法得到人民拥戴在国内任职,政府只好专设一个办公室,让他远离国境。
协商(sult),及物动词
针对自己已经决定的事情询问他者意见。
轻蔑(pt),名词
神经敏感的人面对太过强大莫之能御的敌人时所表现的态度。
辩论(troversy),名词
用唾液与印刷墨水取代杀伤力巨大的炮弹以及不长眼的利刃的决斗。
男女老少都参加这场以舌根决胜负的不流血战斗——
你的对手因愤怒而筋疲力尽,
像是一条被死钉在地面上的蛇,
用毒牙狂咬着自己流血的伤口,
你问我,为什么会有这么奇怪的事情发生?
先同意对方的观点,再引诱他自相矛盾,
最后他会在盛怒之中将所有论点推翻。
此时,尽可能摆出优雅的态度,
最好温文尔雅地向他祭出攻击,
你最好以这样的句子开场:
“正如您精辟的论述所说,”
或者说:“您说得对,我没办法反驳,”
也可补充:“其实,我个人浅见不过如此,您的解释已经说明一切。”
接着把残局留给他,他会不负所托,