千米小说网

千米小说网>夜深朗读者这本书怎么样 > 父亲(第1页)

父亲(第1页)

父亲

(美)利奥·罗斯滕文 徐万里译

安葬父亲后不久,对父亲的回忆——他的每一次大笑,每一声叹息,都像难以预测的涓涓细流时时在我的脑中流过。父亲为人坦率,没有一丝虚假或伪善。他的情趣纯真无邪,他的愿望极易满足。他从不将自己的意志强加于别人,他对闲言碎语深恶痛绝,从不知道什么叫怨恨或嫉妒。我很少听到过他有什么抱怨,从未听到过他亵渎别人的话。在过去的五十年里。我记不得他讲过低俗或恶意的想法。

父亲很爱母亲,对她总是体贴入微,并常为有这样一位美貌贤惠的妻子感到自豪。步入晚年后,他起床的第一件工作便是煮咖啡(他煮得一手好咖啡),然后一边看报,一边呷着咖啡,等着母亲前来与他共享“少是夫妻老来伴”的欢乐。

我不知道还有谁比他更喜欢看报纸。他看起报纸来总是津津有味,即使一条新闻也细细品尝。在他看来,晨报重现着每日生活的新意,是奇迹与愚行的舞台。

父亲是个天生的“故事大王”,常以逗别人大笑为乐。他总是将自己刚听到的最新笑话或故事讲给大家听。当我年幼时,他常用一些幽默故事和哑剧逗我。或鼓着腮帮,或滴溜着眼珠,或模仿着一种走路姿势。他可以在你面前活灵活现地装扮出一个人物来。

他常用诙谐的幽默引得我们捧腹大笑。有时他兴致勃勃地问:“你们猜今早我见到谁了?”

“谁?”

“邮递员。”

或者他伸出食指,问:“你们知道为什么伍德罗·威尔逊不会用这根手指写字吗?”

“不知道。为什么?”

“因为这是我的指头。”

这些事听起来很荒唐,是吗?不过你或许根本无法想象它给我带来的乐趣。然而在绞尽脑汁取乐一个小孩子的同时,父亲自己也感受到人世间的天伦之乐。

在我做了爸爸后,父亲又开始给他的孙子们讲他那些幽默可笑的故事。“唉,”他常叹道,“当年我跟你们一般年纪时,我可以将手举这么高(他将手举过头顶),可是现在只能举到这儿(他又将手举到肩膀那么高)。”

这时,孩子们总是皱眉挠头,绞尽脑汁寻思这是怎么回事。

“啊,是呀,”见孩子们仍在云里雾里,他又说,“过去能举这么高,现在却不行了——”

旋即,孩子们异口同声地惊叫起来:“爷爷,可是您刚才还能举那么高呢!”

此时他便开心地大笑起来,要么拉过来在脸上猛吻,要么高高举过头顶,同时还夸奖说:“喔唷,这些机灵鬼!”

幽默风趣是父亲的天性。来芝加哥定居后不久,他就去参加一所外国人举办的夜校。老师问他:“你可以就名词举一个例子吗?”

“门。”父亲回答。

“很好。那么,请再举一例。”

“另一扇门。”他说。

已完结热门小说推荐

最新标签