千米小说网

千米小说网>流年景(gl) > 7 祭十二郎文(第2页)

7 祭十二郎文(第2页)

i佐戎徐州:指韩愈在徐州任节度推官。

j遽(jù):骤然,突然。

k斛(hú):古量器名,十斗为一斛。

l克:能。

m殒(yǔn):死亡。

n兆:墓地。

o敛:通“殓”。

p窆(biǎn):下棺入土,埋葬。

q伊颍之上:韩愈的家乡。伊:伊河,在河南西部。颍:颍河,在安徽西北部及河南东部。

r飨(xiǎnɡ):通“享”,享受。

译文

某年某月某日,叔父韩愈在听到你去世消息后的第七天,才得以强忍哀痛,表达诚挚的情意,派建中从远方置办了应时的佳肴作为祭品,祭告于你十二郎的灵前:

唉!我自幼丧父,等到长大,不知道可以依靠谁,只得依靠兄嫂抚养我。哥哥人到中年客死南方,当时我和你都还年幼,跟随嫂嫂把哥哥归葬在河阳。后来又和你到江南谋生,孤苦伶仃,不曾有一天分开啊。我上面有三个哥哥,都不幸早逝。能继承先人而作为后嗣的,在孙子辈中只有你,在儿子辈中只有我。子孙两代各剩一人,真是形单影只啊。嫂嫂曾经一手抚着你,一手指我说:“韩家两代人,就只剩你们两个了!”那时你还小,应该记不得了;我当时虽然能够记事,也还不能体会她话中的悲凉啊!

我十九岁那年,初次到京城。四年后,我回去看过你。又过了四年,我前往河阳祖坟凭吊,碰上你护着嫂嫂的灵柩前来安葬。又过了两年,我在汴州辅佐董丞相,你来探望我,住了一年后,便请求回家接妻子儿女。第二年,董丞相去世,我离开汴州,你没有来成。这一年,我到徐州协理军务,派去接你的人刚要动身出发,我又被免职,你又没能来成。我思忖着,即使你跟着我到东边来,也是客居在这里,并非长久之计,如果从长远打算,不如等我回到西边,我打算安置下来家小后接你过来。唉!谁能想到你就这样突然离我而去呢?

当初我和你都年轻,认为即使暂时分别,我们终会长久住在一起,所以我才为了微薄的俸禄,弃你而去客居京城。如果早知是这样,就是让我做最尊贵的宰相公卿,我连一天也不会离开你去就任的!

去年,孟东野到你那边去,我捎信给你说:“我年纪还不到四十岁,但是视力已经模糊,头发斑白,牙齿也开始松动了。想到我的叔伯父兄们,他们都身体强健却早早地死去;像我这样体弱的人,能活得久吗?我离不开这里,你不肯前来,我最怕的就是有朝一日我离开人世,你就将陷入无边无际的悲哀啊!”谁能想到,年轻的去世而年长的还活着,身体强健的夭折而体弱多病的得以保全?唉!这些事是真的发生了呢,还是一场梦呢?抑或是传来的消息不是真的?如果是真的,我哥哥德行崇高却早早丧子?你这样纯正聪明却不能承受先人的恩泽吗?年轻的、强健的反而夭折,年长的、衰弱的反而保全吗?不能把它当真吧!如果是一场梦,传来的消息不真实,可是,东野的书信、耿兰的报丧,为什么在我身边呢?唉!这是真的啊!我哥哥品行美好而他的儿子却夭折了,你纯正聪明,适合继承家业,却不能承受先人的恩泽了!所谓天命实在难测,神旨实难明白呀!所谓的天理没法推究,而寿命不能知晓呀!

虽然如此,我自今年以来,斑白的头发有的变成全白了,动摇的牙齿有的脱落了,毛发、气血日益衰弱,精神日益衰减,没多久也该随你而去了!如果你地下有知,那我们的分离又还能有多久呢?如果你长眠地下,不再有任何的知觉,那我也就悲伤不了多少时日,而不悲伤的日子倒是无穷无尽啊!你的儿子刚十岁,我的儿子刚五岁,年轻而强健的尚不能保全,像这样的小孩子,又能期望他们长大成人吗?唉!实在可悲啊!

实在可悲啊!

你去年来信说:“近来得了软脚病,时常发作得厉害。”我回信说:“这种病,江南的人常常有。”并没有因此而忧虑。唉!难道竟是这种病夺去了你的生命吗?还是另有疾病而导致如此的结局呢?

你的信,是六月十七日写的;东野来信说,你死于六月二日;耿兰报丧没有说你准确的过世日期。大约东野的使者没有想到要向家人问明死期;像耿兰那样报丧的,不知道要讲明死期。东野写信给我,才问使者,使者就信口编了一个日期以应付罢了。是这样呢,还是不是这样呢?

如今我派建中去祭奠你,慰问你的儿子和乳母。他们有粮食能够守丧到丧期终了,就等到丧期结束后再把他们接来;如果无法守到丧期终了,那么马上就把他们接过来。其余的奴婢,就让他们一起为你守丧吧。将来我有能力改葬你时,一定把你的灵柩迁回到祖先的墓地安葬,那样的话,才算

了却我的心愿。

唉!我不知道你什么时候生的病,不知道你去世的日期,你健在的时候不能与你互相照顾、住在一起,你死后我不能抚摸你的遗体来表达我的哀思,你入殓的时候我不能紧靠你的棺木扶灵,你下葬的时候我不能亲临你的墓穴。是我的德行有负于神灵,才导致你夭折,我对上没能尽孝,对下不能慈爱,因而不能和你互相照顾以为生,相依相守直至死去。我们一个在天涯,一个在地角,你活着的时候不能和我形影相依,死去之后你的灵魂又不曾来到我的梦中,这实在都是我造成的,还能怨谁呢?苍天啊,我的悲痛哪里有尽头!

从今以后,我对人世已毫无留恋了!我应当在伊水、颍水旁边买几顷田,以此度过余生。我会教育好我的儿子和你的儿子,期望他们长大成才;我会抚养我的女儿和你的女儿,等待她们受聘出嫁。我的心愿不过如此。

唉!话总有说完的一刻,可哀痛的心情永无终止,你是知道呢,还是什么都不知道了呢?唉!悲哀呀!请享用我的祭品吧!

已完结热门小说推荐

最新标签