千米小说网

千米小说网>莎士比亚喜剧集 豆瓣 > 第三幕(第3页)

第三幕(第3页)

吐露出温文典雅的语言:

或是慨叹着生命一何短,

匆匆跑完了游子的行程,

只须把手掌轻轻翻个转,

便早已终结人们的一生;

或是感怀着旧盟今已冷,

同心的契友忘却了故交;

但我要把最好树枝选定,

缀附在每行诗句的终梢,

罗瑟琳三个字小名美妙,

向普世的读者遍告周知。

莫看她苗条的一身娇小,

宇宙间的精华尽萃于兹;

造物当时曾向自然诏示,

吩咐把所有的绝世姿才,

向纤纤一躯中合炉熔制,

累天工费去不少的安排:

负心的海伦醉人的脸蛋,

克莉奥佩特拉威仪丰容。

阿塔兰忒(8)的柳腰儿款摆,

鲁克丽西娅(9)的节操贞松:

劳动起玉殿上诸天仙众,

造成这十全十美罗瑟琳;

荟萃了各式的妍媚万种,

选出一副俊脸目秀精神。

上天给她这般恩赐优渥,

我命该终身做她的臣仆。

罗瑟琳啊,最温柔的宣教师!您的恋爱的说教是多么噜苏得叫您的教民听了厌烦,可是您却也不喊一声“请耐心一点,好人们”。

西莉娅啊!朋友们,退后去!牧人,稍为走开一点;跟他去,小子。

试金石来,牧人,让我们堂堂退却:大小箱笼都不带,只带一个头陀袋。(柯林、试金石下。)

西莉娅你有没有听见这种诗句?

罗瑟琳啊,是的,我都听见了。真是大块文章;有些诗句里多出好几步,拖都拖不动。

西莉娅那没关系,步子可以拖着诗走。

罗瑟琳不错,但是这些步子自己就不是四平八稳的,没有诗韵的帮助,简直寸步难行;所以只能勉强塞在那里。

西莉娅但是你听见你的名字被人家悬挂起来,还刻在这种树上,不觉得奇怪吗?

罗瑟琳人家说一件奇事过了九天便不足为奇;在你没有来之前,我已经过了第七天了。瞧,这是我在一株棕榈树上找到的。自从毕达哥拉斯的时候以来,我从不曾被人这样用诗句咒过;那时我是一只爱尔兰的老鼠(10),现在简直记也记不起来了。

西莉娅你想这是谁干的?

罗瑟琳是个男人吗?

西莉娅而且有一根链条,是你从前带过的,套在他的颈上。你脸红了吗?

已完结热门小说推荐

最新标签