肯特陛下,接受他的好意;跟他回去吧。
李尔我还要跟这位学者说一句话。您研究的是哪一门学问?
爱德伽抵御恶魔的战略和消灭毒虫的方法。
李尔让我私下里问您一句话。
肯特大人,请您再催催他吧;他的神经有点错乱起来了。
葛罗斯特你能怪他吗?(暴风雨继续不止)他的女儿要他死哩。唉!那善良的肯特,他早就说过会有这么一天的,可怜的被放逐的人!你说王上要疯了;告诉你吧,朋友,我自己也差不多疯了。我有一个儿子,现在我已经跟他断绝关系了;他要谋害我的生命,这还是最近的事;我爱他,朋友,没有一个父亲比我更爱他的儿子;不瞒你说,(暴风雨继续不止)我的头脑都气昏了。这是一个什么晚上!陛下,求求您——
李尔啊!请您原谅,先生。高贵的哲学家,请了。
爱德伽汤姆冷着呢。
葛罗斯特进去,家伙,到这茅屋里去暖一暖吧。
李尔来,我们大家进去。
肯特陛下,这边走。
李尔带着他;我要跟我这位哲学家在一起。
肯特大人,顺顺他的意思吧;让他把这家伙带去。
葛罗斯特您带着他来吧。
肯特小子,来;跟我们一块儿去。
李尔来,好雅典人(8)。
葛罗斯特嘘!不要说话,不要说话。
爱德伽罗兰骑士(9)来到黑沉沉的古堡前,他说了一遍又一遍:“呸,嘿,哼!”我闻到了一股不列颠人的血腥。(同下。)
第五场葛罗斯特城堡中一室
康华尔及爱德蒙上。
康华尔我在离开他的屋子以前,一定要把他惩治一下。
爱德蒙殿下,我为了尽忠的缘故,不顾父子之情,一想到人家不知将要怎样批评我,心里很有点惴惴不安哩。
康华尔我现在才知道你的哥哥想要谋害他的生命,并不完全出于恶毒的本性;多半是他自己咎有应得,才会引起他的杀心的。
爱德蒙我的命运多么颠倒,虽然做了正义的事情,却必须抱恨终身!这就是他说起的那封信,它可以证实他私通法国的罪状。天啊!为什么他要干这种叛逆的行为,为什么偏偏又在我手里发觉了呢?
康华尔跟我见公爵夫人去。
爱德蒙这信上所说的事情倘然属实,那您就要有一番重大的行动了。
康华尔不管它是真是假,它已经使你成为葛罗斯特伯爵了。你去找找你父亲在什么地方,让我们可以把他逮捕起来。
爱德蒙(旁白)要是我看见他正在援助那老王,他的嫌疑就格外加重了。——虽然忠心和孝道在我的灵魂里发生剧烈的争战,可是大义所在,只好把私恩抛弃不顾。
康华尔我完全信任你;你在我的恩宠之中,将要得到一个更慈爱的父亲。(各下。)
第六场邻接城堡的农舍一室
葛罗斯特、李尔、肯特、弄人及爱德伽上。
葛罗斯特这儿比露天好一些,不要嫌它寒碜,将就住下来吧。我再去找找有些什么吃的用的东西;我去去就来。
肯特他的智力已经在他的盛怒之中完全消失了。神明报答您的好心!(葛罗斯特下。)
爱德伽弗拉特累多(10)在叫我,他告诉我尼禄王在冥湖里钓鱼。喂,傻瓜,你要祷告,要留心恶魔啊。
弄人老伯伯,告诉我,一个疯子是绅士呢还是平民?
李尔是个国王,是个国王!
弄人不,他是一个平民,他的儿子却挣了一个绅士头衔;他眼看他儿子做了绅士,他就成为一个气疯了的平民。
李尔一千条血红的火舌吱啦吱啦卷到她们的身上——
爱德伽恶魔在咬我的背。
弄人谁要是相信豺狼的驯良、马儿的健康、孩子的爱情或是娼妓的盟誓,他就是个疯子。