千米小说网

千米小说网>恐龙与人对比图 > 亚瑟丹尼森日志1862 年 11 月 10 日(第5页)

亚瑟丹尼森日志1862 年 11 月 10 日(第5页)

等威尔走到听不见我们说话的地方时,我,她感觉到了我的困窘。“丹尼森先生,别她说,“他是个有活力的孩子,会好好长大的要恐龙的陪伴。”

威尔在巨兽之间提心吊胆地度过了一个夜晚。他没怎么睡觉,沉重的脚步声、呼哧呼哧的喘息声出的哨声和恐龙胃里石块的隐约碾磨声(比克斯说能帮助恐龙磨碎食物)包围着他。有一次威尔睁开到一个有独轮车那么大的脑袋正在盯着他看。那个抬起来,消失在房梁之间的黑暗中。他还梦见了会树和会呼吸的山峰。

结果,威尔的行为变得规矩了,精力似乎也配给他的工作上。我这几天经常和西尔维娅聊天想起了我们在孵化场度过的那段时间。她生性温疑能够说明她为什么能和所有恐龙都维持极为良她和威尔对彼此都有着正面的影响。他们的每一须完成的任务和学习的内容填满了,而我也一样拉交代我做的日常事务之后,我就去探索这片土志和考察笔记。

此处的地势比较高,拥有完全不同的植被。拔高度应该在1600米左右——用他们的标准说就1颈约等于12米。我已经辨认出了杜鹃花属的种类繁多的娇弱蕨类、岩生的小型堇菜属植物和茎的野百合。夜晚凉爽,白昼阳光强烈而炎热。真正的天堂。

一天早晨,诺拉喜滋滋地对我说:“亚瑟,该有人陪你四处转转了。带上梅兰妮和凯莱普特拉吧。”梅兰妮是她5岁的孙女,凯尔(凯莱普特拉)是和梅兰妮形影不离的橡树龙伙伴。

我们穿行于灌木丛和荆棘之间,梅兰妮时常茂密的植物中间停下,说:“哎呀,你长得可真好任何一个花苞或一根卷须是她不认识的。我很快在植物方面的知识堪比百科全书,而且非常喜欢的角色。

我问她关于“绿色人儿”的知识都是从哪儿学奶教我的,”她快活地说,“我帮她采集草药。”多叹的一个孩子!我喜欢上了她,令我欣喜的是,喜欢上了我。我再也找不到比她更好的老师了。醒了我心中对大自然的爱,小时候我经常无忧无外漫游,因为得到知识而备感喜悦,从而走上了的道路。

这种罕见的植物只存在于恐龙国,与新旧世其他牛蒡属植物有亲缘关系。它的根扎得很深,1至3米高,开紫色花朵,生有带钩的刺毛。由花剂可用于治疗疾病,能让翼龙的肉膜翅变得更加强健。

人们采集它的根,晾干后用类似制茶工艺的使用曲根附近的泉水泡制成茶,供已经度过二十的人类服用。普遍看法是这种茶能改变身体的逆转衰老进程,使人类寿命接近甚至超过恐龙,拥以上的漫长寿命。

他有没有欺骗我暂且不论,但作为一个务实为一名科学家,我对这么一种长期体验也很感兴在养成了用长寿牛蒡泡茶喝的习惯。它显然就是纳拉布语焉不详地提到过的所谓“草药”。

在恐龙国找不到玉米和小麦的踪影,他们种植多种我不熟悉的谷物,其中包括昆诺阿藜的一个变种。它细小的种子晒干后可蒸熟,制成一种有坚果味道的面糊,也可磨成粉末,制成美味的薄煎饼和有馅点心。

阿兹特克人将这种植物的全株和各个部分用于各种目的,把它当作生命力的源泉来崇拜。西班牙人征服阿兹特克之后,他们继续在山中的隐蔽角落里种植这种神圣的谷物。

1582年,一位名叫特鲁卡·乌曼的阿兹特克人后裔乘坐“圣佩德罗号”旅行。这艘船遇难后,他被海豚救起,一同得救的还有他暗藏的这种植物的种子,它们被安全地封存在椰子壳里。从此这种植物就在恐龙国繁盛起来了。

特鲁卡·乌曼戴着头饰骑着海豚的画像时常出现在餐盘上——这样一个丰收的象征确实适合出现在这里。

蜥脚类恐龙用音符与同类和人类沟通。他们与鲸鱼和海豚一样,用升调的滑音作为“搜寻”的呼号开始一段话。降调的滑音则代表关注或忧虑。快速升降的一系列音符代表极大的兴奋或恼怒。他们从这些简单的乐句起步,发展出丰富的音乐性语言。

我们与恐龙共同生活了许多个星期,学习他们的习性。训练期很快就将结束,比克斯请我绘制了几幅画,来呈现恐龙所见到的景象。她眼中的世界与我们眼中的世界迥然不同。

恐龙的视野更加宽阔,边缘扭曲,有点像装满了水的玻璃球。他们的眼中不存在灰色、单调或阴暗的事物,而是充满了色彩的粒子,整个世界都是由舞动色斑构成的变幻拼图。就像我们会在夜空中见到一个星场,他的森林中也会见到一个“生命场”,那是一个生世界。

比克斯向我解释,有些人类也能用恐龙的视觉例如画家、诗人和儿童,但对于大多数人来说,随增长,大脑属于哺乳类的那一部分逐渐蒙蔽了属于更古老的那一部分,灿烂的世界因此慢慢失去色彩。

训练期结束后,年轻的人类要参加恐龙奥运会,其中最重要的赛事是绕圈跑,每年在树镇不远处的村庄丰饶角举行一次。

这项赛事的目标是夺取队伍相对应颜色的环,夺取数量最多者获胜。赛道上方的四种旗帜代表这座岛屿的四个象限。环用纸带粘在旗子上。

人类骑手由诺拉挑选。威尔和西尔维娅组队尔乐开了花,两人代表整个西北象限的孵化场区维娅与恐龙的亲密关系将发挥极为重要的作用。

要了解恐手龙的独特外形,你不妨想象一只了正常情况的三倍大,披上大象的皮肤,再在鲜中浸泡一阵,然后用骆驼一样的傲慢步伐腾跃行西尔维娅和其他参赛者花了好几天时间和他们的一起磨合练习。

比赛当天,人们从深湖周围的各个村庄涌入没有一个孩童会留在家中的院子里,没有一件天会放在衣橱里,没有一顶帽子会挂在钩子上。

漫长的饮宴和舞蹈过后,一只号角突然在森林所有人都安静下来,凝神屏息。紧接着,随着一声群又被唤醒,全场陷入狂热的兴奋状态。一只小小翼龙飞在最前面,他绕着环形场地转圈,在奔跑巨前面掌控节奏。刚开始我还尝试画上几笔,但很快己也在呼喊加油,和所有尖叫的观众一起原地蹦跳。

威尔和西尔维娅绕着场地飞驰,一圈,两圈,时候长杆没能插进环里,有时候成功地套住了环次响起,宣告比赛结束,这时他们成功地取到在所有队伍中名列第一。

我儿子的队伍获胜了!许多只手猛拍我的肩表示祝贺;许多只长颈的恐龙把脑袋转向我,向我尽管他们的胜利并没有我的任何功劳,欢乐的喜然包裹了我。

威尔、西尔维娅和大爪穿过人群,一群孩童跟着他们。冠军三人组停下,接受所有恐龙长者的祝福,许多位长者早在盛会召开的几个月前就来到了神庙废墟。

断角给他们每个人和恐龙一枚纪念品,祝他们在未来的旅途中一帆风顺,他说(这次由比克斯翻译):“你们人类刚刚破壳而出,准备好了成为一名栖息地伙伴。大地、天空和海洋都向你们敞开胸怀。你们打算选择哪一个生活的区域?”

“天空。”他们异口同声地答道。

我们于是出发前往峡谷城。我依依不舍地告别了诺拉和梅兰妮,然而东方的前路上还有更多的秘密等待我去探索,而威尔和西尔维娅要去峡谷城完成训练。让威尔继续前进的是对飞行的热情,而让我继续前进的是对新发现的渴望。漂泊的生活自有其安慰心灵的能力,但我会想念我的朋友们。

穿过北方平原的行程异常顺利,我们坐在迁徙的迷惑龙的背上,脊骨山脉脚下的风景一览无遗。

一天清晨,威尔沉吟良久之后,突然问比克斯:“他说西尔维娅和我‘刚刚破壳而出’是什么意思?难道在他看来,我们在此之前一直活在蛋壳里吗?”

一阵强风从山脊刮来,宣告我们已经靠近我们在峡谷城边缘爬下恐龙,出现在我们眼前的似幻,悬空的岩石鳞次栉比,向我们发出召唤。

已完结热门小说推荐

最新标签