第五章超时空挪移
“对。”哪太太说,“他……他……他在暗……暗……暗影后面,所……所以我们……们……们看不……不……不到他。”
梅格哭了起来,哭得很大声。她在泪眼中看到站在一旁的查尔斯?华莱士,又小又苍白。凯文搂住她,她却发着抖躲开,只是哭泣。接下来她被裹在啥太太的巨大双翼里,舒适感和力量涌进她身体。虽然啥太太没开口说话,但梅格透过翅膀感受到了她想说的话。
“孩子,别沮丧。要是没希望,你想我们还会带你来这里吗?我们要你做的事很困难,不过我们有信心,你一定做得到。你爸爸需要帮助,他需要勇气;也许他为了孩子可以做到原本做不到的事情。”
“好……好……好了。”哪太太说,“准……准……准备好出……出……出发了吗?”
“我们要去哪里?”凯文问。
一听到哪太太说的话,梅格害怕了起来,身体真的感到一阵刺麻。
“我……我……我们得……得……得去暗……暗……暗影后……后……后面。”
“不过我们不会马上过去。”啥太太安抚他们,“我们会一步一步来。”她看着梅格,“我们现在要超时空挪移,要再折皱一次。你听得懂吗?”
“不懂。”梅格答得很直接。
啥太太叹了一口气说:“要解释你们文明里还没出现的字实在不太容易。凯文之前提到用光速旅行,小梅格,你懂吗?”
“懂。”梅格点点头。
“当然啦,光速旅行是不实际、绕大圈子的方法。我们则是尽可能抄近路。”
“有点像解数学题的抄近路那样?”梅格问。
“像。”啥太太看看谁太太,“拿你的裙摆示范给他们看。”
“Laexperienciaeslamadredelacia。西班牙语。塞万提斯[13]说的。经验为成功之母。”谁太太拿起她身上白长袍的一角,用双手拉紧。
“你们看,”啥太太说,“假设有只小虫子想从谁太太的右边走到左边,走直线的话,得花很多时间。”
谁太太利落地把两手靠拢,手里仍抓着长袍。
“你们看,这样子不用走那么多路就到了。我们就是用这种方法旅行。”
查尔斯?华莱士冷静地听着啥太太的解说,连凯文都没什么反应。“老天,”梅格叹气道,“我想我真的是白痴,我就是听不懂。”
“那是因为你把空间想成三次元。”啥太太对她说,“我们在五次元中旅行。梅格,这你能了解的,不要害怕,试试看,你妈妈跟你解释过超时空挪移吗?”
“从来没有。”梅格说,“一提到她就变得心烦意乱。啥太太,这是为什么呢?她说这跟她和爸爸有关系。”
“他们在研究那个概念。”啥太太说,“超越四次元进入五次元。查尔斯,妈妈跟你解释过吗?”
“呃,有。”查尔斯看起来有点窘,“梅格,请你不要觉得她偏心,我只是在你上学的时候一直缠她,缠到她跟我说为止。”
梅格叹了一口气:“解释给我听就好了。”
“好。”查尔斯说,“一次元是什么?”
“嗯……线。”
“好,那二次元呢?”
“嗯,应该是线与线相乘。方形属于二次元。”
“三次元呢?”
“嗯,应该是平面与平面相乘,这样的话方形就不是平面了,会有底、顶,和侧面。”
“四次元呢?”