“里奥,看看他们,这就是我们要面对的敌人。”
“这都21世纪了,他们的手段,还是和一百年前的坦慕尼协会一模一样!”
里奥在脑海中问道:“坦慕尼协会?那个政治机器?”
“没错。”罗斯福说道,“当年我刚出道的时候,他们也是这么对付我的。”
“那时候没有电脑,没有互联网,没有该死的VAN系统。”
“但它们控制着选票箱,控制着选民登记册。”
“在投票日那天,他们会派流氓去把支持我的街区的选票箱直接扔进哈德逊河里。”
“他们会故意把支持我的选民名字从登记册上划掉,或者把投票站的地址改到一个根本不存在的地方。”
“他们甚至会让死人从坟墓里爬出来投票,只要那个死人生前是他们的铁杆支持者。”
“现在的卡特赖特,和当年的查尔斯?墨菲没有任何区别,他们只是把扔进河里的选票箱,变成了屏幕上的一行红色代码。”
“他们以为切断了机器,就能切断我们和人民的联系?”
“他们以为锁住了数据库,就能锁住选民的意志?”
“不!”
罗斯福的声音变得无比坚定。
“机器可以被切断,但人是活的!”
“数据的背后不是冰冷的电子信号,是一个个活生生的人!”
“里奥,听着,他们关上了一扇门,我们就自己凿开一扇窗。”
“他们不让我们用他们的数据库?好,那我们就建立一个属于我们自己的数据库!”
“用最原始,最笨拙的方法。”
里奥猛地睁开眼睛,他立马想到了应对方式。
“所有人,听我说。”
里奥的声音让整个房间安静下来。
“我知道现在的局面很糟糕,卡特赖特想戳瞎我们的双眼,让我们在黑暗中乱打一通。”
“但他忘了一件事。”
“数据不仅仅在那个该死的服务器里,数据也在我们的手里,在我们过去几个月接触过的每一个人的心里。”
他转向萨拉。
“萨拉,我要你立刻导出‘匹兹堡之心’Youtube频道后台所有的粉丝互动数据。”
“每一个给我们点过赞的人,每一个留过言的人,每一个给我们捐过款的人,把他们的ID,他们的留言内容,全部导出来。”
“这一次的数据要比之前我要求的数据更全,这是我们第一批最核心的支持者名单。”
萨拉愣了一下,随即立刻点头。
里奥又转向弗兰克。
“弗兰克,我知道你那里有一些老古董。”
“把你那个藏在床底下的箱子搬来,我要你那几十本发黄的工会名册,我要那些跟着你干了三十年的老兄弟们的名单。”
“还有,去找玛格丽特,她那里有社区中心过去二十年所有接受过帮助的居民登记簿。”