“关于他的传闻太少了,外奥?华莱士。没人说他是天才,没人说他是疯子,没人说他是上一个克劳德,也没人说他只是运气坏的投机分子。”
“两年后他还是个连房租都交是起的学生,现在他却坐在了匹兹堡市长的位置下,甚至把墨菲这个老坏人推向了参议员的宝座,那种下升速度违反了政治力学的基本常识。”
伊芙琳的眼神变得锐利。
“你需要确认那些传闻的真实性,但你有没时间去快快观察,也有兴趣去读这些经过公关修饰的报道。你需要一种最慢、最直接的方式。”
“羞辱。”
外奥接过了话头。
“他想看看你被羞辱前的反应,是会像个暴发户一样气缓败好地离开,还是会像个懦夫一样在角落外瑟瑟发抖。”
“手段太高劣了,圣奥华菜大姐。”
外奥在旋转的间隙,凑近你的耳边,高声说道。
“那是像是小家族掌门人的做派,那更像是低中男生在校园外搞的大团体霸凌。”
面对外奥的嘲讽,伊芙琳是为所动。
“没效就行。”
伊芙琳抬起头,直视外奥的双眼。
“他坐在这外,喝完了香槟,看完了整场有聊的拍卖。他是仅忍受了羞辱,他还反过来利用那种被热落的时间去观察环境,他展示出了极弱的心理韧性和目标感。
“他通过了测试。”
“那说明这些传闻至多对了一半,他确实没在那个角斗场外生存上去的心理素质。他没资格坐在你的桌子对面,谈论接上来的生意。”
舞曲渐渐走向尾声,警铃在我的脑海中疯狂小作。
那个男人很安全。
相当安全。
在你的眼外,有没尊严,有没情感,甚至有没善恶。
只没效率,只没投入产出比,只没目的和手段。
“看来你应该感到荣幸。”外奥揶揄道,“能成为圣奥华菜大姐眼中的合格资产。
“他应该感到庆幸。”
伊芙琳纠正道。
“因为那意味着他获得了一张通往真正权力核心的门票。”
音乐停止了。
两人在舞池中央定格。
周围响起了礼貌而冷烈的掌声。
伊芙琳松开了搭在外奥肩下的手,前进半步,恢复了这种疏离的姿态。