千米小说网

千米小说网>致疯狂的人 广告原文 > 第六章 引起全国争议的乐队(第3页)

第六章 引起全国争议的乐队(第3页)

1977年11月,维珍推出了《别理那些浑球,“性手枪”在此》。唱片套上的文字是杰米·里德设计的,非常巧妙。他直接从报纸标题上剪下那些字来,就跟绑匪的纸条或攻击性信件一样。维珍唱片店在橱窗里贴上宣传这张唱片的大幅黄色招贴。总会有人看到它会感觉受到冒犯,这也难怪。有一天,我们诺丁汉分店的经理遭到逮捕,罪名是违反了《1889年有伤风化广告法案》,恰恰跟差不多十年前我因学生咨询中心做广告帮助性病患者而被捕时的罪名一样。我给约翰·摩尔蒂莫打了个电话,当初他是我的辩护律师。

“恐怕我们又跟《有伤风化广告法》发生冲突了,”我告诉他,“警察说我们不能使用‘浑球’这个词。”

“浑球?”他问道,“浑球这个词到底哪儿不对了,这可是我最爱的词语之一。”

“他们要我们取下‘性手枪’的海报,上面写着‘别理那些浑球,性手枪在此’,还威胁说要查禁这张专辑。”

他跟我说,我们需要一位语言学顾问,一位英语教授,为我们解释‘浑球’一词的准确含义。这个案子将在诺丁汉审理,于是我就给诺丁汉大学打电话。

“请问,我能跟你们的语言学教授通电话吗?”我问道。

“你说的是詹姆斯·金斯利教授。”接待处的女士说。

她把我的电话转了过去,我向教授解释了当时的情况。

“于是你们的一名员工就因为展示‘浑球’这个词而被逮捕了?”金斯利教授说,“真是一帮浑球!事实上,在18世纪,‘浑球’一词是牧师的绰号。接着,因为牧师在布道中总是废话连篇,所以‘浑球’的含义就逐渐演变,表示‘废话、垃圾’了。”

“所以,实际上‘浑球’的含义要么是指‘牧师’,要么是指‘废话、垃圾’?”我把他的意思重复了一遍,以免我漏掉什么。

“就是这样。”他说。

“您愿意在法庭上给我们当证人吗?”

“非常乐意。”他说。

我爱死这次庭审了。这个案子显然在全国备受瞩目,警方公诉人势在必得。我们的唱片店经理受到交叉询问,承认他确实在橱窗里显眼地展示了“性手枪”的招贴。警官陈述了经理是怎样被捕的,因为当时后者正在展示这幅令人不快的海报。那个警察满脸沾沾自喜,仿佛他正在好好为公众服务,并期望因此受到赞扬。

当法官让约翰·摩尔蒂莫交叉询问那名警察时,约翰说:“没有问题。”

那名警察相当失望,离开了证人席。

“我打算传唤我的证人,”约翰·摩尔蒂莫站起来说,“他是詹姆斯·金斯利教授,诺丁汉大学的语言学教授。”

詹姆斯·金斯利教授解释说,“浑球”一词与睾丸毫无关系,其实它的含义是“牧师”,以及因牧师的布道充满废话而引申出来的“废话”。这时,约翰·摩尔蒂莫眯着眼睛,如同近视眼一般盯着他,仿佛在奋力梳理自己的思路。

“那么,金斯利教授,你的意思是说,这句话——也就是本案诉讼的基础——更准确的理解应该是‘别理那些牧师,性手枪在此’了?”约翰·摩尔蒂莫问道。

“确实如此,或者也可理解为‘别理那些废话,性手枪在此’。”

约翰·摩尔蒂莫停顿片刻,让法庭笼罩在沉默之中。“‘别理那些牧师,性手枪在此’,”他若有所思地说,“原来那句话就是这个意思。好了,我没什么可补充的了。听起来,这唱片标题很奇怪,不过我认为教会不会介意。”

“我也认为他们不会介意。”金斯利教授表示赞成。

然后,公诉人便抓住这一点,逼问金斯利教授怎么能确信没有神职人员受到冒犯。

于是,金斯利教授亮出王牌,解开他衣服上的圆高领,露出里面的教士领。原来金斯利教授也被称为“金斯利牧师”。

“这就够了。”地方法官厉声说道。他昂首挺胸,尽可能让自己显得威严庄重,然后宣布:

“本案不予受理。”

已完结热门小说推荐

最新标签