千米小说网

千米小说网>格雷厄姆格林在线阅读 > 第二部 幸福的人第一章 在世外桃源的谈话(第7页)

第二部 幸福的人第一章 在世外桃源的谈话(第7页)

上楼回房间的路上,他一直能闻到她身上的香味。不论到哪家化妆品商店去,他都能马上挑出她用的那种香粉。他也能在黑暗中辨别出她皮肤上的纹路。这种体验很新鲜,如同少年时期的初恋。他像男孩子一样盲目、热情、无邪。他像男孩子一样坠入了情网,将会不可避免地尝到痛苦、惆怅和失望的滋味。他把这一切叫作幸福。

7

次日早晨,他的托盘里没有报纸。他问给他端早饭来的女人,报纸在什么地方。但她所能做出的回答却是:她猜想报纸还没到。他再次产生一种淡淡的恐惧感,就像头天下午波尔从病号楼里走出来时一样。他焦急地期待着约翰斯的到来,约翰斯每天早晨都要到这里来聊天、抽烟。但约翰斯没有来。迪格比躺在**琢磨了半个钟头,然后按响了电铃。这个时候,女用人该把他换洗的衣服送来了,但她进来时却说,她没有得到吩咐。

“不需要有人吩咐你,”他说,“你每天都是这样做的。”

“我必须得到别人的吩咐。”她说。

“请你告诉约翰斯先生,我想见他。”

“是,先生。”但约翰斯还是没有来。他的房间周围仿佛设置了一道防疫线。

他无所事事地又等了半小时。然后,他起了床,朝书橱走去。那里面能吸引他的书很少,只有几本老学究才爱看的味同嚼蜡的厚书:托尔斯泰的《我的信仰》,弗洛伊德的《日常生活的精神分析》,鲁道夫·斯坦纳的一本传记。他拿出托尔斯泰的那本书,回到床边,打开后发现书页上有铅笔字被擦去后留下的淡淡痕迹。搞清楚另一个人认为哪些句子值得注意,这向来是很有意思的。他念着曾经有旁批的那个段落:“我记得自己干过、忍受过和看见过的一切坏事,它们来自民族间的敌对情绪,我明白,这一切的根源在于受了所谓爱国主义、爱自己的国家这类大谎话的欺骗……”

盲目的、支离破碎的教义有其高尚的一面,如同擦去铅笔旁批的企图包含着某种卑鄙的因素一样。这种看法应该让大家知道。他往下看着这一页,“基督向我们表明,剥夺我们幸福的第五个圈套就是我们使自己和其他民族分开。我不得不相信这一点。因此,要是我忘记了这一点,对另一个民族的某一个人的敌对情绪便会在我内心产生……”

他想,这些话和他没关系,他对边界以外的任何个人都没有敌对情绪,若是他想再回去,那么驱使他这样做的只是爱,而不是恨。他想:我和约翰斯一样,也是一个小人物,对思想意识不感兴趣,我依恋的是剑桥郡的平凡风景,石膏采石场,毫无特色的田野上的一排柳树,集市……他看着窗帘,思绪翻腾……他想起了以往每逢星期六他都要去跳舞的那个地方。他回忆起一张脸,一张能使他感到快慰的脸,这就够了。啊,他想,托尔斯泰应该生活在一个小国家里,不应该在俄国,俄国大得像一个洲,不像个国家。托尔斯泰写道:“杀死自己的同胞是最坏的事情。”他为什么要这么写呢?每个人都是要死的,每个人都怕死,不过,我们杀死一个人,就能使他摆脱对死亡与日俱增的恐惧……一个人不一定出于仇恨而杀人,他也可以出于爱而去杀人……以前的头晕症又犯了,他觉得自己的胸口被打了一拳。

但是,别人会反驳你说,这个推理会导致你原谅你的敌人。为什么不可以呢?他想。由于爱而杀人或被杀都应得到原谅。你为什么不能原谅你的敌人呢?这并非意味着你应该自命清高,拒绝杀人,并且把另一边脸颊凑上去。“如果有人冒犯你……”关键就在这儿——不要为了个人而去杀人,而是为了你所热爱的人民,和你所热爱的人民站在一起。即便要冒着被打入地狱的危险也值得。

他又想起了安娜·希尔夫。他想起她时,总会感到心慌意乱。真荒谬。他仿佛像多年前一样,在外面等着。是在长官办公室门口吗?他的心上人沿着街道向他走来。那是一个充满痛苦和绝望的美妙夜晚,因为他知道,在这件即将到来的事情上,他太幼稚了……

他不能再让托尔斯泰打扰自己了。被人当作病人,这是不能容忍的。除了维多利亚时代小说里的主人公外,哪个女人会来关心一个病人?托尔斯泰宣扬不抵抗主义,真有意思——他在塞瓦斯托波尔参加过英勇又激烈的战斗。迪格比从**爬起,在一面狭长的镜子里看到了自己羸弱的身躯、灰白的头发和胡子……

门开了,是福里斯特医生。约翰斯跟在后面进来,他眼睛看着地面,一副垂头丧气的样子,仿佛在外面干坏事被人当场捉获了。福里斯特医生摇摇头。“不行,迪格比,”他说,“不行。我很失望。”

迪格比还在看着镜中那个既可悲又可笑的身影。他说:“我要我的衣服,还要一把剃刀。”

“干吗要剃刀?”

“刮脸用。我可以肯定,这胡子不是属于……”

“这只能说明你的记忆还没有恢复。”

“另外,今天早晨我没有得到报纸。”他有气无力地说。

福里斯特医生说:“我命令停止给你送报。约翰斯办事不明智。关于战争的长篇大论……你使自己过于激动了。波尔已经告诉我,你昨天多么激动。”

迪格比看着自己那个裹在条纹睡衣里的逐渐衰老的身躯。他说:“我不愿意被当作病人或孩子看待。”

“这不过是开玩笑。”迪格比说。

“我可以肯定地告诉你,你的职业和侦探毫不相干。毫不相干。”福里斯特医生重复了一句。

“那我以前是干什么的?”

“也许某一天会有必要告诉你,”福里斯特医生说,仿佛在进行威胁,“以免你错误地认为……”约翰斯站在医生后面,眼睛盯着地板。

“我准备离开这儿。”迪格比说。

福里斯特医生那张高贵和平静的脸上突然出现了许多皱褶,显出很不高兴的样子。他刻薄地说:“我希望,你也准备好结清账目了,对不对?”

“我也希望如此。”

医生脸上的皱褶消失了,但他的表情不像刚才那样和颜悦色。

“我亲爱的迪格比,”福里斯特医生说,“你得理智点。你病得很厉害,确实病得很厉害。二十年的生活被你忘得一干二净。这是不健康的表现……昨天,还有刚才,你表现得那么激动,我很担心,我希望以后不再看到你这样。”他轻轻拽了一下迪格比睡衣的袖子,继续说,“我不一定非得把你监视起来,证明你……”

迪格比说:“可是,我现在和你一样健康。你应该知道这一点。”

“斯通少校也是这么想的。因此我不得不把他送到病号楼去……他得了狂想症,随时都有可能发展成狂暴症。”

“但我……”

“你的症状和他十分相似。这种激动状态……”医生的手离开迪格比的衣袖,按在他的肩上。这是一只温暖、柔软、润滑的手。他说:“别担心。我们不会那么做的,但在短期内我们必须有一个十分安静的环境……多吃东西,多睡觉……用刺激性很小的镇静剂……一段时期内不让任何人来探视,包括我们的朋友约翰斯在内……不要再进行这种令人激动的智力谈话。”

“希尔夫小姐呢?”迪格比问。

“我在这方面犯了个错误,”福里斯特医生说,“你还不够强壮,我已经告诉希尔夫小姐了,让她别再来。”

已完结热门小说推荐

最新标签