“我知道你的好意,但这有什么用处?没有人能够救死回生的。”
“唔,时间将温和了你的忧戚,而现在却是深而新着呢!”
“是的,如果你指的时间是死亡的。”
“但一位新妻将慰安了你。”
“不要再说;这样的一件事从不曾进入我的思想中来。”
“什么?你将永远地保持着这个鳏夫的情形下去吗?”
“将永不会再有妇人做我的妻的。”
“这对于死者有什么用处呢?”
“我不知道,然而我如对她犯了虚伪,宁愿早日死了的好。”
“然而我却要你娶了这个妇人到你家中去。”
“不要将这件事要求我,我恳请你,用你的父亲宙斯的名义。”
“如果你不收留了她,你将失去许多。”
“如果我收留了她,我便将碎了我的心。”
“也许有一天你会感谢我的,只要你听我的话。”
“好吧;他们将会领了这妇人入宫去的。”
“我不欲你将她委托了你的仆人们。”
“如果你这么想着,那么你自己领她进去吧。”
“不,但我要将她给到你的手中。”
“我绝不接触到她,但她可以进我的家中。”
“我只肯委托她在你的手中。”
“唉,赫拉克勒斯,你违反了我的意志,强迫了我做这事。”
“伸出你的手,拉住她。”
“我接触到她,有如我之接触着戈耳工的头颅。”
“你握住了她没有?”
“我已经握住了。”
“那么,安全地保守着她吧;你要说,宙斯的儿子确是一位高贵的朋友。看看她是不是像你的妻,且将你的忧戚变了喜悦吧!”
当国王阿德墨托斯看时,啊,这位幕了脸的妇人却原来便是他的妻阿尔刻提斯!赫拉克勒斯果然从“死亡”那里夺得她回来,送还给她的丈夫了。[8]