第二十六章挖宝记
每个智力健全的男孩子,一生中总会出现这样一个阶段,他往往会产生强烈的愿望,要去某个地方寻找地下宝藏。一天,汤姆也突生这样的愿望。他心血**,出去找乔·哈珀,可没有成功。接着找本·罗杰斯,他不在家,钓鱼去了。很快他碰巧遇到了血手大盗哈克·费恩。哈克·费恩一向与汤姆志同道合。汤姆领着他到了一个隐蔽的地方,信心十足地向他透露了自己的心事。哈克听后,二人一拍即合。凡是好玩的事,又用不着花钱,哈克无不趋之若鹜,因为他有的是多余的时间,它们不但当不了钱用,反而惹来了不少麻烦。
“上哪儿挖去?”哈克问。
“哦,哪里都可以。”
“这么说,到处都有?”
“哪能呢,不是这样。宝贝都藏在非常非常特别的地方,哈克——有时藏在岛上,有时在一株枯死的老树底下的烂箱子里,就在半夜树枝投下的阴影处。不过最有可能是在闹鬼的房子的地板下。”
“是谁埋下的?”
“当然是强盗——不是他们,你说还会是谁呢?主日学校的校长会藏吗?”
“我说不上。换了我,是不会藏的。我会花了它,开开心心过日子。”
“我也一样。可强盗不会这么干。他们就爱把宝贝藏起来,然后就不管了。”
“以后他们就不再回来取了吗?”
“那倒不是。他们原打算要回来取的,可后来渐渐忘了自己做的记号,要不就是他们死了。反正,宝藏埋了很久很久,都生起锈来了。后来有人找到了一张发黄的旧纸片儿,标明哪儿有宝藏——这样的纸片儿得花上一个星期才能搞清楚其中的含义,因为上面记的净是符号和象形文字。”
“象形——啥?”
“象形文字——画儿和一些东西,看起来也不明白是啥意思。”
“你有这样的纸片吗,汤姆?”
“没有。”
“得,那你怎能找到标记?”
“我可不需要什么标记。他们一向就把宝贝埋在闹鬼的房子下、岛上,要不就藏在枯死的老树下。那好,我们已在杰克逊岛试过一回,可以再去找。那儿有座闹鬼的房子,就在酒坊溪上游,那儿有许许多多枯树——多极了。”
“株株树下都有?”
“瞧你说的!不是!”
“那你怎么知道哪株树下有?”
“把所有的树都找个遍不就行了吗?”
“我说,汤姆,那还不得花上整整一个夏天吗?”
“可不是,这算得了什么?你想想,找到了一只铜壶,里面有一百块钱币,全生了锈,颜色发灰,要不就是装满宝石的烂箱子,那会怎么样?”
哈克的眼睛顿时发了光。
“太开心了,开心死我了。我只要那一百块钱,宝石全归你。”
“好哩。不过跟你实说吧,宝石我是不会扔掉的,可值钱哩,每粒抵二十元,没有一粒低于六毛或一元的。”
“是吗!你说的当真?”
“当然当真,谁都这么说。你没见过宝石,哈克?”
“我记得没见过。”
“哦,国王就有一大堆宝石。”
“得了,我可没见过什么国王。”
“我想你没见过。要是你去一趟欧洲,就会看到一大帮国王蹦来跳去的。”
“他们在蹦蹦跳跳?”
“不,娘的!不是!”
“那你干吗说他们蹦来跳去?”
“废话!我是说你会见到他们——当然不蹦来跳去——他们干吗要蹦来跳去?我只说你会见到他们——到处都有——一般来说是这样。譬如说那个驼背的老理查吧。”