“是的,我从苏茜那里听说了。那她是去波士顿接受面试了吗?”
我点了点头。“我们住在一个价值百万美元的公寓里,但这还不够好。当我在匹兹堡长大的时候,从来也没有梦想过会住在百万美元的房子里。”付每月的公寓租金相对于我的工资来说,是很大的压力,但与此同时,我觉得我不能比这付得更少了。
“她也没有想到,我的意思是才一百万美元的房子。”他笑道。“嘿,你知道你陷入了什么状况吗?”
“当我上班的时候,她总是和理查德在一起。”
查克停了下来,放下了他的水罐。“不要那样去想。理查德是一条蠕虫,但劳伦不是那样的人。”他把他的出入证在后门的门禁装置上刷了一下,试了两次都没能打开后门后,他在口袋里翻找出了一把钥匙,低声嘀咕道,“这个愚蠢的玩意有一半的时候不工作。”打开门后,他转身对我说,“给她一些时间和空间来慢慢地想清楚。三十岁对女性来说是一个重大的关口。”
他站在那里扶着后门不让它关上,我走进开着的门,走在了他的前面。“我想你是对的。你刚才在说什么来着?”
“今天的新闻。你看电视新闻了吗?据说事态在进一步发展。一些国家使馆外面有更多的示威人群,美国的名牌商品遭到了抵制。现在有‘匿名者’威胁将对他们发起报复攻击。”
“匿名者”是我们近来在新闻中越来越多地听到的民间黑客组织。
又一次到达储物柜了,我们将水罐堆放了上去。“这就是你为什么要囤积淡水的原因?”我问。
“这只是巧合,但我也从新闻报道中听到对国防部的网络攻击已经增加了一个数量级。”自从我在烧烤时提到了那个问题之后,查克一直在研究网络世界。
“国防部也受到了攻击?”我有些担心地问,“情况很严重吗?”
“即使在情况较好的时候,国防部的网络也会在一天里被攻击数百万次。但现在有一些报道称那些攻击的目标越来越集中了。这让我感到紧张,有人正在策划要在人肉空间搞鬼。”
“人肉空间?”
“互联网有网络空间,而我们,”他停顿了一下以增强效果,“则活在人肉空间,明白了吗?”
打开后门,我们又走回到雨中。“愿上帝保佑我们,现在你可以有一些新东西来折腾了。”
查克哼了一声,“这只能怪你自己。”
当我们走回到修车铺时,发现我们的邻居罗利正在和那群人中的一个说着话。
罗利看着我们,笑道:“那么口渴啊?”他一定是看到我们提着的水罐了。“为什么要囤那么多的水?”
“只是做一些准备。”查克回答道。他对那个正在和罗利说话的男子点了点头。“迈克,这是斯坦。他在这里经营着修车铺。”
我握了一下斯坦的手,说道:“很高兴认识你。”
斯坦说:“就眼下这个样子,不知道我这个修车铺还能开多久。”
查克同情地说:“我们曾经有过鲍勃·霍普和约翰尼·卡什,但现在我们既没有希望,也没有钞票了。”
“那是千真万确的!”斯坦大笑了起来,所有在修车铺门口的出租车司机们也都笑了起来。
罗利问:“你们需要人帮忙吗?”
“不用啦,朋友,谢谢!”查克向那边的十几个水罐挥了挥手,说道,“剩下的已经不多了。”
我们又一次提起了水罐往回走去。