第17章卡尔进了车间
等到他们离开车间时,詹宁斯先生笑着说:
“现在你是我们的一员了,卡尔。你明天开始上班。”
“我很乐意,先生。”
“你还没问你的报酬呢。”
“我愿意让您决定。”
“假定开始时每星期两美元,在加上食宿。”
“那比我预料的要强。不过我吃住在哪儿呢?”
“如果你觉得合适,暂时住我家。”
“要是不麻烦您的话,我非常乐意。”
“要是谁会有麻烦的话,那就是汉娜。在你等待吃晚饭时,我和她谈了一小会儿。尽管她通常不喜欢男孩子,不过她似乎已经开始喜欢你了。至于我,家里有个年轻人使得家变得更明亮了。汉娜和我都很老派,不爱吵闹,所以邻居们不大有理由抱怨被吵着了。”
“没错,先生,我想他们不会的,”卡尔笑着说道。
“有件事你得心里有个准备,卡尔,”詹宁斯先生沉默了一会儿,说道。
“什么事,先生?”
“我是你的老板,你住在我家里会让有些人嫉妒。我想我晓得有个人肯定会嫉妒的。”
“伦纳德·克雷格。”
“还有他舅舅。不过千万别因此而惹麻烦。我希望你不要利用你的位置,你不以为你得宠就疏忽了自己的责任。”
“我不会的,先生。”
“生意和友谊不应该混为一谈。”
“说得对,先生。”
“我要回家去了,不过你也许想在村子里走一走。你也会对它感兴趣的,因为它将是你将来的家。哦,你最好写封信让朋友把你的箱子送来。你可以让他把箱子送到我家。”
“好的,先生,我会做的。”
他去了邮局,买了一张明信片,给自己的朋友吉尔伯特·万斯写信,内容如下:
“亲爱的吉尔伯特:
请把我的箱子用快车送往米尔福德,由亨利·詹宁斯先生转交。他是我的老板,我住在他家里。他拥有一家家具厂。详细情况以后再说。
卡尔·克劳福德”
这张明信片给吉尔伯特带去了好消息,他像兄弟一般对卡尔很关心。他回了一封信,表示衷心祝贺,并按照卡尔的请求把箱子托运过去。
第二天早晨,卡尔去上班,尽管是个新手,却很快就显示出他并非一点技术都没有。
到了十二点,所有的工人都有一个小时的午餐时间。卡尔到了街上,发现自己正走在工作被他接替了的男孩伦纳德·克雷格身边。
“早上好,伦纳德,”卡尔愉快地招呼说。
“早上好。你已经接替了我在车间的工作吗?”
“是的。”