千米小说网

千米小说网>莎士比亚经典全集 > 仲夏夜之梦(第1页)

仲夏夜之梦(第1页)

仲夏夜之梦

雅典城有一条法律,赋予雅典公民强迫女儿嫁给任何自己喜欢的人,女儿倘若拒绝嫁给父亲为她选定的丈夫,这条法律则授予父亲处死她的权力。不过即使女儿碰巧有些桀骜不驯,做父亲的往往也不愿意处死自己的女儿,因此这条法律很少或者从来没有被执行过,作父母的只是时常用这条可怕的法律吓唬女儿而已。

可是有一回竟出了一桩事。一位名叫伊吉斯的老人真的来到了忒修斯(当时在位的雅典公爵)面前,控告他的女儿。他已经把女儿许配给了狄米特律斯,一位出身雅典名门望族的年轻人。女儿拒绝听从他的安排,因为她爱上了另外一位名叫拉山德的年轻的雅典人。伊吉斯要求忒修斯为他主持公道,希望在他的女儿身上执行这一残酷的法律。

赫米娅为自己的不听话进行辩解,说狄米特律斯先前已经向自己的好友海丽娜示爱,而海丽娜爱狄米特律斯爱得发狂。赫米娅因为这条正当可信的理由,才没有遵从他父亲的命令,可是这并没有打动铁石心肠的伊吉斯。

忒修斯尽管是一位伟大的和仁慈的公爵,也没有权力来改变他自己国家的法律;因此,他只能给赫米娅四天的时间来考虑这件事情;四天之后,如果她仍然拒绝嫁给狄米特律斯,她就会被处死。

被公爵打发离开以后,赫米娅去找她的情人拉山德,告诉他自己目前面临的危险,说自己必须放弃他,和狄米特律斯结婚,否则就会在四天后丢命。

听到这些不幸的消息,拉山德感到非常痛苦;但是,他想到有一位姑姑住在雅典城外的一个地方,在那里这一残酷的法律对赫米娅没有任何效力(这条法律的效力只限于这座城市的范围以内)。他提议赫米娅当天晚上从家里偷偷地溜出来,和他一起到他姑姑的家里去,在那里和她结婚。“在离城几英里的树林里,”拉山德说,“我们在那里见面;就是那座,在舒适惬意的五月里,我们和海丽娜经常一起散步的那欢快的树林里。”

赫米娅欣然同意了他的想法;除了她的朋友海丽娜外,她没有告诉任何人有关她打算逃走的事情。海丽娜(正如少女们为了爱情做出愚蠢的事情一样)很不厚道,决定去把这件事告诉狄米特律斯,尽管她并不希望泄漏朋友的秘密能够给她带来任何好处,她可怜巴巴地希望能够跟着她那不忠实的情人到树林里去;因为她非常清楚,狄米特律斯一定到那里去追赫米娅。

拉山德和赫米娅提议会面的树林是那些名叫“精灵”的小东西们特别宠爱的活动地点。

精灵国王奥布朗和提泰妮娅王后,还有一小队追随者,在这个树林里进行午夜狂欢。

这时,这位精灵王和王后之间发生了一场令人不快的争执;月光下,在这座令人惬意的树林的林荫路上,他们一见面就争吵不休,直到所有精灵都爬进橡子壳里,害怕地躲藏起来。

导致这场不愉快争执的原因是提泰妮娅拒绝把偷换来的小男孩交给奥布朗,因为小男孩的妈妈曾经是提泰妮娅的朋友;她去世时,精灵王后从护士那里把小孩偷了出来,在树林里把他带大成人。

在这对情人约定会面的那个晚上,当提泰妮娅和她的一些侍女们正在散步时,她碰到了由一群精灵侍臣伴随的奥布朗。

“真是不巧,月光下又碰到你,骄傲的提泰妮娅,”精灵国王说。王后回答道:“嘿,妒忌的奥布朗,是你吗?精灵们,快离开这里;我已经发誓不和他同游共枕了。”

“等等,鲁莽的精灵,”奥布朗说。“难道我不是你的丈夫吗?为什么提泰妮娅要反对她的奥布朗呢?把那个小男孩给我,做我的侍童吧。”

“你死了这条心吧,”王后回答说。“你的整个精灵王国也不能从我手里交换这个男孩。”然后她就离开了她那怒气冲天的丈夫。

“好啊,你走吧,”奥布朗说;“在天亮之前,我会为这次侮辱而让你痛苦。”

然后,奥布朗派人去找迫克,他主要的、也是最喜爱的和私人的顾问。

迫克(有时候人们也称他是“好人儿罗宾”)是一位狡猾的和淘气的精灵,经常在邻近的村子里干一些滑稽可笑的恶作剧;有时候跳到牛奶里并且把乳脂撇去;有时候他把自己轻盈如空气般的形体扎进黄油搅乳器里,当他的古怪形体在搅乳器里舞动的时候,牛奶场女工正徒劳地想把奶油做成黄油。村里的年轻人也没有好到哪里去;只要迫克想在酿酒铜器上玩花样,啤酒就肯定会被糟蹋掉。当几位好邻居聚集在一块儿,想舒舒服服地喝上几杯时,迫克会变成一只烤螃蟹跳到啤酒碗里,当某个老妇人想要喝酒时,他就会“啪”地弹到她的嘴唇上,把一碗啤酒溅到她干瘪的面颊上;当同一位老妇人正要一本正经地坐下来,向邻居们讲述一个悲伤而又忧郁的故事时,迫克就会把她的三脚凳从她身下偷偷地拿走,让可怜的老妇人摔个大马叉,然后那些三姑六婆们就会捧腹大笑,拿她开心,并且发誓说她们从来没有碰到过比这更有趣的事了。

“到这儿来,迫克,”奥布朗对这位快活的小夜游者说;“去给我把少女们称作‘三色紫罗兰’的花采来;那小紫花的汁液,滴到那些睡觉的人们的眼皮上,就会使他们在醒来时爱上他们看到的第一个生物。当我的提泰尼娅熟睡时,我会把一些那花的汁液滴到她的眼皮上;当她睁开眼睛时,她就会爱上所看到的第一个生物,即使那是一头狮子或者一只熊、一只好事的猴子或者忙碌的类人猿;我还知道另一种法子,可以解除这种魔力,不过在我为她解除这种魔力之前,她得把那个男孩交给我,做我的侍童。”

迫克是个打心底里喜欢嬉戏的精灵,对主人这场预谋的恶作剧感到非常高兴,飞跑着去找花了。奥布朗正在等待迫克回来的时候,他看到狄米特律斯和海丽娜走进了树林;他听到狄米特律斯因为海丽娜跟随着自己而责备她,他说了许多难听的话语,海丽娜则温柔地规劝他,提醒他从前的爱情和对她坦白是多么情真意切。他却留下她(正如他所说),任由野兽摆布,而她则仍旧拼命在后面追赶他。

精灵国王对真正的恋人总是很友好,因此非常地同情海丽娜;或许,正如拉山德所说,他们过去经常在月光下在这个令人愉快的树林里散步,奥布朗可能曾经看到过海丽娜的那些幸福时光,当时狄米特律斯深深地爱着他。不管怎样吧,当迫克带着那紫色的小花回来时,奥布朗对他最爱的精灵说:“拿这个花的一部分去;刚才这里有一位可爱的雅典女士,她正热恋着一位轻薄傲慢的年轻人;如果你发现他正在睡觉,在他的眼睛上滴一些爱情汁液,但是一定要设法等到她在他附近的时候这样做,以便在他醒来时,他看到的第一个人就可能是这位他轻视的女士。从他穿的希腊服装上你就会认出这个人。”

迫克答应巧妙地办好这件差事;然后,在提泰尼娅没有察觉的情况下,奥布朗来到了她的凉亭,她正打算在那里休息。她的仙亭是座河堤,在忍冬树、麝香蔷薇、和野蔷薇的篷盖下,上面长满了百里香、野樱草、和芳香的紫罗兰。每天晚上,提泰妮娅总是在那里睡上一段时间;她的床单是光滑的蛇皮,尽管比较小巧,也宽大到足以把一个精灵包裹在里面了。

他发现提泰妮娅正在向她的精灵们发布命令,在她睡觉时他们应该从事的工作。“你们中的一部分人,”王后说,“必须去杀死麝香蔷薇花蕾中的毛虫,一些人去和蝙蝠战斗,夺取他们的皮翅,来为我的小精灵们做外衣;一些人去留心那些啼叫的猫头鹰,他们每夜不停的聒噪,不要让他们靠近我;不过,首先唱歌让我入睡吧。”接着,他们开始唱起这首歌来:

“你们这些双舌的花蛇,

多刺的刺猬,不要被我们看见;

蝾螈和蜥蜴不要胡来;

已完结热门小说推荐

最新标签