第5章岛上的小老头
他们几步就走到了那个棚屋前。其实这只是在一块方地上由树枝搭起的一个棚顶,四边绑了一些树枝以挡风。棚屋前面非常开阔,对着大海。我们的朋友走近时看到一个长着山羊胡的小老头正一动不动地坐在凳子上,凝视着大海,像在思考着什么。
“请走开,”他喊道,语气很不耐烦,“你们难道看不出你们挡住我的视线了吗?”
“早上好。”比尔船长礼貌地打着招呼。
“今天早上一点都不好!”小老头气急败坏地说,“我经历过好多比今天要好得多的早晨。我被你们这伙人打扰,难道你还称这是个美好的早晨吗?”
特洛特听到从一个陌生人嘴中说出这样的话,感到很吃惊,要知道他们可是非常得体地跟他打招呼啊。比尔船长对小老头的无礼感到很生气,但是他还是压低嗓门问道:
“岛上拄着就您一个人吗?”
“你的话语法不通,”老头回答,“但这岛上确实就我一个。拜托你们快点走开。”
“我们也想这么做。”特洛特说,说完她和比尔船长转身离开,一路走到海岸上,看看能否见到别的陆地。
小老头站起身跟在他们后面,而那两人都被他惹恼了,谁也不理他。
“什么都看不到,小伙伴,”比尔船长抬起手,挡着刺眼的阳光,“看来我们得在这儿呆一阵子了。但不管怎样,这地方不赖,特洛特。”
“那只是你对它的了解!”小老头插进来,说,“这里的树木太绿了,岩石坚固得过分,沙子很细很细,水太湿太湿。一点微风就会带来狂风,白天别人不需要的时候,它却阳光灿烂,而天一黑,阳光就消失得无影无踪。你呆在这儿就会发现这个小岛很不尽如人意。”
特洛特转过身看着他,她甜甜的脸上露出一副凝重而好奇的表情。
“我想知道您是谁?”她说。
“我是佩辛姆,”他说,口气中流露出一股骄傲。“别人都称我为观察家。”
“哦,那你观察什么呢?”小女孩问道。
“所有我看到的都是我观察的对象。”他更加得意地回答。这时,他突然倒退几步,看着沙滩上的一些脚印,发出一声惊呼:“哇,上帝啊!”他焦虑地喊道。
“究竟怎么啦?”比尔船长问。
“有人把地面给压塌下去了。你难道看不见吗?”
“压下去这点点没关系的。”特洛特一边观察着那些脚印,一边说。
“任何对地面有损的都是不对的,”小老头坚持道,“要是地面被压塌了一英里的话,就会造成很大的灾难了,不是吗?”
“我想是这样。”小女孩承认道。
“那么,这里被压塌了整整一英寸!也就是十二分之一英尺,或者说一百万分之一的一英里。因此这就造成了一百万分之一的灾难。哦,上帝啊!多可怕啊!”佩辛姆声音里带着哭腔。
“别想它啦,先生,”比尔船长安慰着他,“快要下雨了,我们到你的小棚屋里躲躲吧。”
“下雨!真的要下雨了吗?”佩辛姆开始哭泣起来。
“是的,”比尔船长回答道,这时雨点开始落下,“尽管我也可以称为一名观察家,我可没有办法来阻止下雨。”
“不错,恐怕我们无法阻止下雨,”小老人说,“你现在很忙吗?”
“我到了小棚屋后就没事了。”老水手回答道。
“那么请帮我一个忙。”佩辛姆恳求道,一边快步地紧跟在他们身后,随着他们匆忙地往小屋奔去。
“这要看是什么事了。”比尔船长说。
“我想让你把我的伞拿到岸边去给可怜的鱼儿遮雨。我担心它们都被淋湿了。”佩辛姆说。
特洛特笑了起来,但是比尔船长觉得这个小老头正在捉弄他,因此他显得很生气地叱骂他。
他们到达了小屋。雨现在倾盆而下,但他们总算没淋成落汤鸡。小屋的顶棚为他们遮挡着大雨。就在他们站着看这场暴雨的时候,一个东西嗡嗡的飞了进来,在佩辛姆头顶盘旋。观察家赶快用手驱赶,同时嚷着:
“啊,一只黄蜂!黄蜂!我见过的最最古怪的黄蜂!”
比尔船长和特洛特两人抬头望去,小女孩吃惊地说:
“天哪!它是一个好小好小的小沃克!”
“是的,没错。”比尔船长也惊叹道。
真的,它比一只大黄蜂大不了多少。它向特洛特飞来,落在她的肩头。
“是我呀,”一个细微的声音在她耳边说,“但是我遇上麻烦了!”