“不党”的“党”是名词作动词用,意为结党、偏私。
“取于吴”的“取”同“娶”。“为同姓”,鲁国是周公之后,姓姬,吴国是太伯(参看8·1)之后,也姓姬,所以是同姓。古礼同姓不婚。
“以告”,“以”字后面省略了宾语“之”,这个“之”指代陈司败的话。
导读 犯了错不承认,总要想方设法替自己找理由,找借口,这是一般人的通病。孔子却不是这样,错了就错了,爽爽快快承认,还说是自己的幸运。一个人若以君子自期,就应该像孔子这样。
子与人歌而善,必使反之,而后和之。?7·32
解释 “歌而善”,这个“而”是连词,含有“如果”的意思。“反之”就是再唱那支歌,“反”同“返”。“和之”,与他唱和,“和”读hè(贺)。
大意 孔子和人一起唱歌,如果有人唱得好,他一定会叫那人再唱,他也和那人一起唱。
导读 孔子喜欢音乐,而且喜欢与人同乐。
子曰:“文,莫吾犹人也。躬行君子,则吾未之有得。”?7·33
解释 “文,莫吾犹人也”,这句话“莫”字不好讲,一般认为“莫”是个表示推测的语气词(如朱熹),但好像也没有看到别的例子。有人说“莫”是“其”字的误写,这倒有可能。两说意思相同,我们暂取此说[54]。
“躬行君子,则吾未之有得”,“躬行”就是亲身实践;“未之有得”,“之”是“有得”的宾语,因为前面有否定词“未”,所以提前。
大意 孔子说:“在学习典籍文献方面,我大概能够赶得上别人;但在亲身实践君子的德行方面,那我还没有得到成功。”
导读 孔子是一个很谦虚的人,他从来没有说过自己是一个多么了不起的人,他常常说自己做得不够。这一点让我们感到孔子的亲切,他和我们很接近,他真的可以作我们的表率。而不像别的文化中的教主们,说话武断,斩钉截铁,让人觉得他们是神,完美无缺,高不可攀。这也大概是儒家始终没有变成一种宗教的原因吧。
子曰:“若圣与仁,则吾岂敢?抑为之不厌,诲人不倦,则可谓云尔已矣。”公西华曰:“正唯弟子不能学也。”?7·34
解释 “抑”,轻微的转折连词。“可谓云尔”,可以说是这样,“尔”在这里是代词,这样。“已矣”,两个句尾语气词连用,略等于现在说的“而已”。“正唯”,正是,恰好是。
大意 孔子说:“如果要说‘圣’和‘仁’,那我怎么敢当?不过努力去做而不满足,教导别人而不厌倦,只可以说是这样而已。”公西华说:“这正是学生们学不到的地方啊。”
又,此段可与本篇第二条同读。
子疾病,子路请祷。子曰:“有诸?”子路对曰:“有之,诔曰:‘祷尔于上下神祇。’”子曰:“丘之祷久矣。”?7·35
解释 “子疾病”句,古人轻的叫“疾”,重的叫“病”,“疾病”合言一般也指重病。“请祷”,请求孔子让他替孔子向神明祈祷,注意“请”字的用法跟现代汉语不同,前面讲过。
“有诸”,等于“有之乎”,“诸”是“之乎”的合音。“诔”,祷告辞,后世把祭文也叫“诔”。
“祷尔于上下神祇”句,“尔”,你;“祷尔”,是为你祈祷的意思;“于”,向;“上下神祇”,从天上到地下的所有神明,古人称天神为“神”,地神为“祇”,“祇”读qí(其)。
大意 孔子得了重病,子路请求孔子让他为孔子祈祷。孔子说:“有这样做的么?”子路回答说:“有,古书上就说过:‘为你向天上地下所有的神明祈祷。’”孔子说:“那我早就祈祷过了。”
导读 子路要为孔子祈祷,孔子婉拒。“丘之祷久矣”的意思是说,如果真有神明,那么我一生的所作所为神明都已经看到了,也就等于我已经向神明祈祷过了。如果真有神明,我一生光明正直,神明自然会保佑我,否则现在来祈祷也没有用。孔子没有正面否定神明,但显然更相信理性。孔子并不指望奇迹的出现,孔子相信的是自己的作为。
孔子告诉我们,人要为自己的一生负责,而不必祈求神明来保佑自己。这跟所有的宗教都不一样,所以儒家学说不是宗教,儒家学说彰显的是人文理性,是人自身的尊严。中华民族的传统中,尤其是读书人的传统中,宗教的色彩始终不浓,主要就是源自儒家这种人文理性精神。今天中国社会精神匮乏、信仰缺失,很多人为了找个心理支撑,随便信个教,无非是求神许愿、花钱消灾。这种功利主义的态度不仅没有理性,也跟真正的宗教情怀无关。
子曰:“奢则不孙,俭则固。与其不孙也,宁固。”?7·36
解释 “孙”,音、义都同“逊”,“不逊”就是骄傲,骄奢**逸。“固”,固陋,狭隘。
大意 孔子说:“一个人如果奢侈就容易骄傲,如果太节俭了就容易变得狭隘。与其骄傲,宁取狭隘。”
子曰:“君子坦****,小人长戚戚。”?7·37
解释 “小人长戚戚”的“长”字诸家都说义同“常”,但在实际用法上(至少在两汉以后)“长”跟“常”其实不太一样,“长”相当于白话文中的“总是”“老是”,“常”则是“经常”,两者之间的区别有点像英文中的always跟often。
大意 孔子说:“君子坦坦****,小人老是忧这忧那。”
导读 朱熹《论语集注》引程颢的话说:“君子循理,故常舒泰;小人役于物,故多忧戚。”君子按天理行事,心地光明磊落,从不算计别人。又与世无争,看人看物多看到好的一面,爱人、助人。又知天命之所限,不希图不该得到的富贵。这样的人怎么会不快乐、不坦**呢?小人则为物欲所捆绑,希图富贵,争名夺利,损人利己,不择手段。又不畏天命,贪竞不已。没有得到之前,拼命想得到;得到之后,又生怕失去。因为得之不以其道,还必然要担心报复、报应。如此往往复复,自然心无宁日。孔子的话值得我们仔细想想,不妨对照自己,看看自己属于哪一类。
子温而厉,威而不猛,恭而安。?7·38
解释 “温而厉”这个“厉”不是厉害,而是严肃。“威而不猛”,“猛”是粗暴。“恭而安”,“安”是平和、舒泰。
大意 孔子温和而严肃,威严而不粗暴,端恭而安详平和。
导读 圣人气象如此。