千米小说网

千米小说网>反乌托邦的书有哪些 > 第五章(第3页)

第五章(第3页)

狂欢吧,在狂欢中死去!

让我们在鼓声中融化!

因为你就是我,我就是你。

颂歌一遍又一遍地反复唱着,变得越来越激昂,越来越亢奋。那更伟大生命即将莅临的感觉,如同电流在空气中蓄积。主席关掉了音乐,随着最后一节乐曲的最后一个音符的消失,房间里陷入了彻底的寂静之中—这是紧绷的期待之下的寂静,生命像是遭受了雷击而战栗不止,并且爬行起来。主席伸出了手。蓦然间,一个声音,一个深沉而强烈的声音,一个比任何单纯的人声都要更悦耳、更丰富、更温暖,充满爱、渴望和同情的声音,一个奇妙、神秘、超自然的声音,在他们的头顶上响起。这声音显得很舒缓,很低沉。“哦,我主福特,我主福特,我主福特。”一种温暖的感觉从每一个人的太阳穴涌起,令人战栗地散发到全身的每一个角落。泪水从他们的眼眶中涌出。他们的心灵、他们的五脏六腑似乎都在体内跃动,仿佛有了独立的生命。“我主福特啊!”他们的心都被融化了,“我主福特啊!”他们感觉自己的身体都融化了,整个人都融化了。随后,那声音突然换了另一种语调,令人震惊。“听啊!”那声音大喊道,“听啊!”他们一齐倾听起来。过了一会儿,那个声音又变成了喃喃低语,可不知怎的,那喃喃低语的声音比最高亢的喊叫声还要有穿透力。“那更伟大生命的脚步,”它继续说道,一直重复着这句话,“那更伟大生命的脚步。”这低语声几乎听不到了。“那更伟大生命的脚步已经来到了楼梯上。”接下来,房间里陷入了一片彻底的寂静。那刚刚放松下来的期待又被绷紧了,越绷越紧,越绷越紧,几乎到了迸裂的边缘。那更伟大生命的脚步—啊,他们听到了,听到了,正从楼梯上轻轻地走下来,从看不见的楼梯上越走越近了。那更伟大生命的脚步!突然间他们的情绪就爆发了!莫甘娜·罗斯柴尔德瞪大眼睛,嘴唇张开,刷地蹦跳了起来。

“我听见他了,”她喊道,“我听见他了。”

“他正在莅临。”莎罗吉尼·恩格斯喊道。

“是的,他正在莅临,我听见了。”菲菲·布拉德洛和汤姆·河口同时站了起来。

“哦!哦!哦!”乔安娜口齿不清地喊道,也想证明她听见了。

“他正在莅临!”吉姆·波坎诺夫斯基喊道。

主席向前倾了倾身子,轻轻一按开关,房间里顿时爆发出疯狂的钹声和铜管声,这是一段狂热的演奏。

“哦,他正在莅临!”克拉拉·德特丁尖叫道,“啊呀!”那声音就像她的喉咙被人割了一样。

伯纳德觉得自己该做点什么了,于是他也跳了起来,大喊大叫道:“我听见了,他正在莅临。”可这不是真的。他什么也没听见,对他来说,他也没感觉到有人要莅临的迹象。没有人莅临—尽管音乐越来越洪亮,尽管大家越来越激动。可是他挥舞着双臂,他和他们一样激动地大喊大叫。看到别人开始蹦跳、跺脚、摇摆时,他也跟着蹦跳、跺脚和摇摆。

他们围成一圈跳起舞来,每个人都把手放在前面的人的屁股上,一圈又一圈地跳着,异口同声呼喊着,随着音乐的节拍跺脚,用手在前面的人的屁股上打着拍子。十二双手好像变成了一双手,在整齐地打着节拍,成为一个整体,十二个屁股摇摇晃晃,发出啪啪的响声。十二个人合而为一,融为一体。“我听见他了,我听见他正在莅临。”音乐加快了节奏,脚步也加快了,拍屁股的节奏也加快了。突然,一个合成低音发出低沉的声音,宣告赎罪的来临,团结礼拜的仪式最终圆满了,十二个人合而为一的时刻到来了,他们融合成了一个更伟大的生命。“纵情狂欢吧。”那声音高唱着,鼓声继续击打出最狂热的节拍。

纵情狂欢吧,与我主福特同欢,

亲吻女孩子,与她们融为一体。

男孩与女孩安宁地合而为一,

纵情狂欢吧,让我们的解脱酣畅淋漓。

“纵情狂欢吧,”跳舞的十二个人紧跟着礼拜仪式唱起了歌,“纵情狂欢吧,与我主福特同欢,亲吻女孩子……”在他们唱歌时,灯光开始慢慢变暗,变暗,同时也变得更温暖、更丰富、更通红,直到最后,他们在像是胚胎仓库深红色的暮色中舞动着。“纵情狂欢吧……”在如替代血剂般的血色黑暗中,人们继续转着圈跳着舞,不知疲倦地敲打着节拍。“纵情狂欢吧……”然后人群的圆圈变形了,断裂了,人们一个个瘫倒在了一圈圈的沙发上和桌椅上。“纵情狂欢吧……”那深沉的声音温柔地低唱着,在昏暗的夜色中,仿佛有一只巨大的黑鸽子正仁慈地盘旋在那些正俯卧或仰卧着的人们身上。

他们站在屋顶上,大钟“大亨利”刚刚敲响了十一下。夜晚平静而温暖。

“这不是一种美妙至极的体验吗?”菲菲·布拉德洛说,“真是美妙至极,不是吗?”她如痴如醉地望着伯纳德,却没有流露出丝毫激动或兴奋的神色—因为假若她还激动兴奋,那意味着她还没有得到满足。她的平和不是餍足后的空虚,而是生命获得了平衡、能量达到了安定。这是一种丰盈而鲜活的平和。因为团结礼拜既是付出,也是索取,消耗殆尽只是为了获得补充。她由此充实了,她由此完美了,她已经不仅仅是她自己。“你不觉得美妙至极吗?”她固执地说,定定地看着伯纳德,那双眼睛里闪烁出超然的光亮。

“是的,我觉得美妙至极。”他撒了个谎,同时转过身去。他一看到她那张兴奋得扭曲了的脸,便觉得那就像是一种谴责,也像是一种讽刺,提醒他自己的自我隔绝。他现在和开始礼拜时一样,因隔绝感到孤独,因他内心的空虚和无法餍足的死一般的寂寞而更觉孤独。当别人感觉整个人被融入到一个更伟大的生命中时,他却感到更加孤独和得不到救赎。纵使在莫甘娜的怀抱中,他也感到孤独,觉得比以往任何时候都更加孤独,更加绝望。他怀着一种强烈到极端的自我意识,难受地走出那深红色的黑暗,来到明亮的灯光下。他痛苦极了,或许(她那闪闪发亮的眼睛像在谴责他)这都是他自己的错。“美妙至极。”他重复道。可他的唯一所想便是莫甘娜那两条连在一起的黑眉毛。

[24] 莫甘娜·罗斯柴尔德:“莫甘娜”源自约翰·皮尔庞特·摩根,其孙亨利·摩根是金融大鳄摩根士丹利的创始人。“罗斯柴尔德”源自1744年起就一直是欧洲银行业龙头的罗斯柴尔德家族。

[25] 菲菲·布拉德洛:“菲菲”是一种法国卷毛狗常用的名字,可能暗示该人物容易从众。“布拉德洛”源自查尔斯·布拉德洛,此人是英国政治活动家、无神论者,他创建了国家世俗协会,目的是促进世俗主义和政教分离。而本书中菲菲热衷于团结礼拜,充满讽刺意味。

[26] 乔安娜·迪塞尔:这个名字源自鲁道夫·迪塞尔,德国工程师,柴油内燃机发明者。

[27] 克拉拉·德特丁:克拉拉·福特与亨利·威廉·奥古斯特·德特丁二人名字的结合。前者为亨利·福特的妻子,后者为壳牌石油创始人。

[28] 莎罗吉尼·恩格斯:莎罗吉尼·奈都与弗里德里希·恩格斯二人名字的结合。前者又称奈都夫人,印度政治家、女权运动者及诗人。

[29] 吉姆·波坎诺夫斯基:这个名字源自莫瑞斯·波坎诺夫斯基,他是法国律师,左翼共和党政治家,曾短暂担任海军大臣,极力推行政府应该更具效率的政策,与世界国的元首如出一辙。

[30] 赫伯特·巴枯宁:赫伯特·斯宾塞与米哈伊尔·巴枯宁二人名字的结合。前者是著名的古典政治经济学家,也是有名的社会达尔文主义者。后者是俄罗斯革命家,1868年他组建了一个无政府主义团体并任领袖。

已完结热门小说推荐

最新标签