[不过,就算投票环节没问题,谁能保证上台的人真的会兑现承诺?歷史上有太多例子了——竞选时满口甜言蜜语,上任后却只做表面功夫,底层人民照样被忽视。]
为了验证这个疑虑,林泽调出了“星辰议会”过往的实际行动记录。
他注意到,这个组织不仅仅是空谈理论,而是积极投身於基层建设。
例如,他们曾在几个偏远地区试点推行自己的治理模型,並取得了初步成效:当地居民的生活条件得到改善;教育资源分配更加公平;医疗覆盖率也有显著提升
[看来他们不仅仅是空谈梦想,而是愿意脚踏实地去实践。]
林泽眼中闪过一丝讚许,[但革命不是慈善,光靠做好事还不足以推翻腐朽的体系。关键在於,他们是否具备长远的战略眼光,能否经得起真正的考验。]
他又仔细研究了“星辰议会”的核心成员背景。
这些科学家、工程师和学者大多出身普通家庭,对底层社会的困境有著深刻理解。
更重要的是,他们內部的决策机制同样採用了分布式原则,每位成员都有平等的话语权,而不是由少数人独断专行。
[这一点很难得。]
[一个组织要想长久生存下去,必须杜绝权力集中带来的腐败风险。只有这样,才能贏得更多人的信任。]
儘管如此,林泽依然保持警惕。
他知道,再完美的制度也无法完全避免人性的弱点,尤其是在面对巨大利益诱惑时。
因此,他决定將“星辰议会”列为“重点观察对象”,而不是立刻將其视为盟友。
[这些人有梦想,也著眼现实,还能踏实肯干,確实符合我的標准。]
林泽关掉页面,靠在椅背上沉思片刻。
[但他们还需要进一步证明自己,尤其是如何应对复杂的权力博弈,以及如何面对敌人可能採取的极端手段。]
最终,他在备註栏写下一句话:星辰议会具备潜力,但需持续评估其抗压能力和执行力。
还有一些组织则直接被林泽排除在外,比如“湮灭者”和“净化之光”。
“湮灭者”是一群信仰末世哲学的狂热分子,认为只有彻底摧毁现有世界才能迎来新生;
而“净化之光”则打著“救赎”的旗號,鼓吹清洗所谓的“墮落者”。
两者的行为模式都充满了极端主义色彩。
[这些人简直疯了。]
林泽嗤之以鼻。
[摧毁世界也好,清洗灵魂也罢,本质上都是另一种形式的暴政。跟他们合作,还不如自己单干。]
他迅速把这些组织標记为“危险”,並关掉了相关页面。
最后,林泽靠在椅背上,揉了揉发酸的眼睛。
他对这些组织的评估大致完成,心里已经有了初步计划。
“曙光社”和“星辰议会”是最符合他要求的,前者贴近底层人民,后者注重科学理性。
至於那些过於激进或充满危险信號的组织,他决定暂时保持距离。
[接下来,就看你们的表现了。]
林泽低声说道,语气中透著一丝谨慎与期待。
他知道,真正的考验才刚刚开始。