海丽娜重上。
海丽娜
疲乏的夜啊!冗长的夜啊!减少一些你的时辰吧!从东方出来的安慰,快照耀起来啊!好让我借着晨光回到雅典去,离开这一群人,他们大家都讨厌可怜的我,慈悲的睡眠,有时你闭上了悲伤的眼睛,求你暂时让我忘却了自己的存在吧!(躺下睡去)
迫克
两男加两女,四个无错误;
三人已在此,一人在何处?
哈哈她来了,满脸愁云罩:
爱神真不好,惯惹人烦恼!
赫米娅重上。
赫米娅
从来不曾这样疲乏过,从来不曾这样伤心过!我的身上沾满了露水,我的衣裳被荆棘所抓破;我跑也跑不动,爬也爬不动了;我的两条腿再也不能从着我的心愿。让我在这儿休息一下以待天明。要是他们真要格斗的话,愿天保佑拉山德啊!(躺下睡去)
迫克
梦将残,睡方酣,
神仙药,祛幻觉,
百般迷梦全消却。(挤草汁于拉山德眼上)
醒眼见,旧人脸,
乐满心,情不禁,
从此欢爱复深深。
一句俗语说得好,
各人各有各的宝:
哥儿爱姊儿,
两两无参差;
失马复得马,
一场大笑话!(下)
[1]月神Phoebe是太阳神Phoebus的妹妹。
[2]此句意义很曲折,大意谓沉忧惟睡眠可以补偿;但因沉忧过多,而睡眠不足,故睡眠负沉忧之债。
[3]滔勒斯(Taurus),小亚细亚山脉名。
[4]原文YouEthiop!因赫米娅肤色微黑,故云。第二幕中有“把乌鸦换白鸽”之语,亦此意;海丽娜肤色白皙,故云白鸽也。
[5]牛蒡(burdock)所结的子,上有针刺,易攀附人衣。