路西奥
什么,是杀了人吗?
克劳狄奥
不是。
路西奥
是**吗?
克劳狄奥
就算是吧。
狱吏
别多说了,去吧。
克劳狄奥
官长,让我再讲一句话吧。路西奥,我要跟你说话。(把路西奥扯至一旁)
路西奥
只要是对你有好处的,你尽管说吧。官府把**罪看得如此顶真吗?
克劳狄奥
事情是这样的:我因为已经和朱丽叶互许终身,和她发生了关系;你是认识她的;她就要成为我的妻子了,不过没有举行表面上的仪式而已,因为她还有一注嫁奁在她亲友的保管之中,我们深恐他们会反对我们的相爱,所以暂守秘密,等到那注嫁奁正式到她自己手里的时候,方才举行婚礼。可是不幸我们秘密的**,却在朱丽叶身上留下了无法遮掩的痕迹。
路西奥
她有了身孕了吗?
克劳狄奥
正是。现在这个新任的摄政,也不知道是因为不熟悉向来的惯例;或是因为初掌大权,为了威慑人民起见,有意来一次下马威;或是因为他的严刑酷治,执法无私,使我误蹈网罗。可是他已经把这十九年来束诸高阁的种种惩罚,重新加在我的身上了。他一定是为了要博取名誉才这样做的。
路西奥
我相信一定是这个缘故。现在你的一颗头颅搁在你的肩架上,已经快要摇摇欲坠了,一个挤牛乳的姑娘在思念情郎的时候,也会叹一口气把它吹下来的。你还是想法叫人追上公爵向他求情开脱吧。
克劳狄奥
这我也试过,可是不知道他究竟在什么地方。路西奥,我想请你帮我这一下子忙。我的姊姊今天要进庵院修道受戒,你快去把我现在的情形告诉她,代我请求她向那严厉的摄政说情。我相信她会成功,因为在她的青春的魅力里,有一种无言的辩才,可以使男子为之心动;当她在据理力争的时候,她的美妙的辞令更有折服他人的本领。
路西奥
我希望她能够成功,因为否则和你犯同样毛病的人,大家都要惴惴自危,未免太教爱好风流的人丧气;而且我也不愿意看见你为了一时玩耍,没来由送了性命。我就去。
克劳狄奥
谢谢你,我的好朋友。
路西奥
两点钟之内给你回音。
克劳狄奥
来,官长,我们去吧。(各下)