后记
《红楼梦》是中国小说艺术史上最伟大的作品,已深深刻印到中国民族文化的基因中。同时,它也是中国文学史上最复杂的作品,复杂的不仅是作品内容,更是与《红楼梦》有关的种种谜题,如作者的身世之谜、《红楼梦》版本之谜。
作者曹雪芹生平资料所存甚少,而曹氏家族,尤其是作者祖、父辈情况则有大量可靠史料供参考研究。曹家衰败后,曹雪芹立志著书,最晚于1754年已写完成熟度颇高的初稿(即脂砚斋自藏的“甲戌本”)。据脂批信息,雪芹可能逝于1763年。自完稿至逝世的九年里,作者对稿子可能有过部分的调整和修改,其间,后几十回被借阅者遗失,目前所发现的早期手抄本中,均不超过80回。作者去世后,稿子也可能经过他人的编辑和修改。数次借阅传抄,抄写过程中也有抄手的疏漏及书主的点改,这形成了不同派系的版本,这些都为版本的梳理、勘校带来了巨大的困难。
1791年,程伟元、高鹗根据当时其掌握的某几种抄本重新整理编校,补了40回,以木活字印刷出版了120回的《红楼梦》,史称“程甲本”(次年修订再版,称“程乙本”)。此后的一百多年里,程乙本成为流传度最广的《红楼梦》通行本。
1911、1912年,上海有正书局印行了一套有别于程乙本的《红楼梦》。仅存前80回,且带有大量批语,因该本(手抄本)原为乾隆进士戚蓼生收藏作序,故称“戚序本”。戚本的面世真正拉开了现代红学研究的大幕,此后,随着一些珍贵手抄残本陆续被发现,这一百年来,从对120回程本发生质疑开始,对《红楼梦》原稿面目的研究就再未停止过,尤其是最近几十年,越来越多的“红迷”、专家和学者参与其中,经过几代人的努力,“原貌《红楼梦》”离我们已经越来越近了。
最大限度地恢复原稿面目,同时便于当今一般读者阅读,是我们重新编校这版《红楼梦》的初衷。本书前80回以三大脂本(即甲戌本、己卯本、庚辰本)为底本,综合其他近十种脂本及程高本进行汇校(补程甲本后40回)。吸纳近几十年来有价值的红学研究成果,也参考了若干有代表性的当代校本,修正数处多年来所存的讹误,精选部分脂批。在结构及文本内容上力求恢复《红楼梦》的原稿面目以飨读者。
关于底本的选择
目前市场上仍然有不少以程本系统为底本的校本。程本对作者未完善的原稿进行了修补,为符合后40回结局而对前文的部分故事情节、人物形象作了重新规划,如对袭人的大加鞭挞,严重违背作者原意。还有些因社会价值观而对原文进行的窜改,如在尤三姐的人物形象上,窜改者不允许一个风流放浪的女子拥有追求爱情的权利,竭力把三姐的过往改得清清白白,这让原稿中三姐的悲剧性大大降低。更有些是带着卫道士习气的改动,书中对市井人物的刻画和描写中,有大量粗俗的俚语表达,如第28回“那婆子道:你妈的**……”,等等。后期手抄本的整理者对此都有不同程度的改动,在程本中尤为明显,几乎遭到全面删除,这导致了书中原本生动立体的人物形象扁平化。凡此种种,对《红楼梦》的艺术价值都是一种严重的损伤。
自20世纪80年代以来,《红楼梦》勘校方式的主流大概分两类:一种是以庚辰本为底本勘校;一种是以包括庚辰本在内的早期脂本综合汇校。近年来,陆续有几种新校本直接以庚辰本作底本,这似乎更加确定了庚辰本系作者生前定本的论调,我们拿现仅存16回的甲戌本与之对比,不难发现大量异文的优劣,如:
甲戌本 到坐下个病根儿
庚辰本 到作下个病根儿
甲戌本 周瑞家的又问板儿:“长的这么大了?”
庚辰本 周瑞家的又问板儿道:“你都长这们大了?”
甲戌本 年小时,托着你那老的福
庚辰本 年小的时候,托着你那老家之福(文意已发生改变)
甲戌本 宝钗道:“也不觉什么,只不过喘嗽些,吃一丸也就罢了。”
庚辰本 宝钗道:“也不觉甚怎么着,只不过喘嗽些,吃一丸下去也就好些了。”
甲戌本是唯一没有出现后人篡改痕迹而最接近原稿的本子,对比即可发现甲戌本在用字用词上更加精准,语言上更符合《红楼梦》口语化创作的特征,这是我们不能舍弃甲戌本而仅以庚辰本为底本的一大原因。甲戌本残缺的其他章回则综合采用己卯本、庚辰本为底本。此种汇校无异于百衲,但也唯有此种做法才能满足本版近乎苛刻的初衷,最大限度地接近原稿面目。
本书的勘校思路
作为距作者去世尚有九年的稿本,再加上过录者的误抄,甲戌本自身也并非完美,因此在以甲戌本为底本的数回勘校中,也不得不参考其他各本。如第28回,宝玉建议王夫人为黛玉配药一段:
甲戌本(原文未断句) 只讲那头胎紫河车人形带叶参三百六十两不足龟大何首乌千年松根茯苓胆……
这段原文除了蒙府本、戚序本略有差别,庚辰本及后来的程本等皆如此,这里“三百六十两不足”夹在其中,显得突兀,造成上下文衔接不畅,在目前校本中,我们注意到有两种不同的解决方式:
版本一 只讲那头胎紫河车,人形带叶参,三百六十两不足龟,大何首乌,千年松根,茯苓胆……
版本二 只讲那头胎紫河车,人形带叶参三百六十两,六足龟,大何首乌,千年松根茯苓胆……
都用了重新断句的方式,其中版本二将“不足”改为了“六足”,但依然没有解决问题,反而凭空创造了几种中药材,离文字原貌似乎越来越远。值得注意的是列藏本和杨藏本皆无“三百六十两不足”一句,如此,行文顿时流畅——“只讲那头胎紫河车,人形带叶参,龟大何首乌,千年松根茯苓胆……”这里宝玉说了几种耳熟能详的中药材,即紫河车、人参、何首乌、茯苓(无论是六足龟还是不足龟,都从未见载于任何医药学典籍),每个名词前有定语,以强调这些本已名贵的中药更加贵重,同时这种排比也是作者善用的修辞手法。从文本本身可以断定列、杨二本的处理是合理的,如果“三百六十两不足”不是原文,而又夹在正文中间,则只有一种可能,这是一句误入正文的脂批。
前文宝玉说“太太给我三百六十两银子”,行文到“人形带叶参”时,批者批语意为:用这么名贵的药,三百六十两不够了。这种与书中人物互动是脂批的一贯风格,是成立的。除此之外还需要另外一个假设,即作者在甲戌年修订稿本的时候,就发生了误抄,而且在此后的九年中(作者去世前),作者和批者都没看出来。这种可能性当然是成立的,甲戌本中批语误入正文的现象并不止这一处,如第13回:
甲戌本 只听得二门上传事云牌连叩四下,正是丧音。
按照作者的写作风格,当然不会愚蠢到在一个暗示性描写后,却又直接抖开谜底。“正是丧音”只能是句脂批。与上例不同,这个批语很快被搜检了出来,己卯本、庚辰本等都无此四字(被后期文稿整理者搜检出来的可能性更大,如果是批者发现,就会被当作脂批保留而不是直接删除)。还有其他细节亦能证明作者在甲戌年修订稿本时发生的讹误此后数年都没有被检查出来,这也导致各种脂本都会发生同样的错误。那么此处合理的解决方式当为:
本校本 只讲那头胎紫河车、人形带叶参[脂批:三百六十两不足]、龟大何首乌、千年松根茯苓胆……
目前所存的各种脂本以及程高本都有不同程度的缺陷,所以我们勘校的一大原则,就是在各本出现异文时,并不简单地据底本做取舍,而是综合考虑各脂本之间的考据学知识、本书的创作环境、作者的写作风格、价值观倾向等方面。此外,有些衍夺讹舛之处甚至要求我们用更加大胆的论证和严谨的逻辑来解决,比如第65回尤三姐大骂贾琏一节,用了两个歇后语:
庚辰本(列藏本同,原文未断句) 清水下杂面你吃我看见提着影戏人子上场好歹别戳破这层纸儿