&h
runsnervous[9]
汉声诗歌中没有对应事物的词(象征):“护照”和“怕死跑忒”之间的关系不是因为两者都指代一种方便旅行者通过国家或者地区边界,证明他们国籍和身份的证件,而是因为后者是前者在另一种语言里的意义对应单词的声音代码,“护照”作为物体已经被彻底破坏,无法修复,暗示后巴别塔时期的人类语言已经失去了事物,手中只剩下事物的空名。空名是没有意义的,“怕死跑忒”便完全不表意(想象),符合贝克莱对于绝对存在的描述,不对应任何事物,没有办法被人看见,处于构想之外,无法给主体造成完整和相似的表象。借助无意义的外语单词,诗人触摸绝对存在,并且短暂地向“绝对”倾靠。
&s
&n,
thatitsobscuremassandenergy
willalwaysdictatethe
oftheuniverse
。。。
Tospeakthefn
withoutdeg
istoleantoward,momentarily,
pastareturn。
Itistohearvoidarkness
andvanishiing。[10]
拉康认为“无论什么被象征秩序所拒绝……都会重新出现在现实中(whateverisrefusedinthesymbolicorder。。。reappearsinthereal)”[11],既然“怕死跑忒”不受制于象征秩序和想象秩序,它只能是来自现实界的事物,其本身带有不可缩减、不可摧毁的能量和物质性。掌握一门外语,让人容易忘记“相异的重量”(theweightn)。外语和相异的存在本身时刻提醒着上文福柯所说的“我们自己的局限,对于思考那个的完全不可能”。相异所拥有的“暗物质和暗能量”(obscuremassandenergy)作为他者话语一直决定了宇宙(现实界)的质能生产。聆听汉声能够感觉到能量的流转,如一个世纪前费诺罗萨观看汉诗图画发现其中充沛的能量一样。不过,这一次因为不受制于想象秩序,便不再和自然关联。能量全部源自声响,即现实本身,标志着美国诗人看见汉诗的活动,从象征界到想象界,最后到达现实界。石江山吟唱着汉语口音浓重的中式英文,内容是关于一位旅行者来到异国他乡遇到劫匪,丢失了证件现金,还无法言说求助的人间悲剧,这个现实是语言能力因空间变换而彻底失效的焦虑与无助。站在远处聆听,不可抗拒也未能察觉地被西方视角对于东方的优越感所干涉,政治无意识让诗人充满自信和悠闲地聆听外来客的悲歌,大发诗兴,从中听到“简单故事语音结构里的丽诗”[12]。东方依然是法律和秩序崩坏的场所,东方人口中的世界根本无法和西方协调,东方人在西方的不适应只是宏观错位的具体现象而已,抢劫变成“美丽的波浪智慧”(p。78),小偷化身农夫(p。79),东方元素遭遇黑色幽默,更让人忍俊不禁的是,东方的神只是个买蛋糕的(p。77)。难怪信仰这些假神的东方人得不到庇佑,除了发出无助可怜且无人能懂的呼喊之外,实在是文明世界的多余[13]。按照大循环观点,中国诗人到了美国,能够像西方同行一样,悠闲地欣赏洋腔洋调吗?
Syntax
&oatable
&otable
Sheiswalkingtoatable
&otablenow
Whatdifferemake
Whatdifferemake
InNature,eness
&encereallypletethought
Language,likebeast,
Lookbestwhenfree,undressed[14]
王屏20世纪80年代中期来到美国,经历颇为周折,饱尝人间冷暖,很长一段时期其处于“没头没脑”的挣扎求生状态。顶着北京大学光环,在那个大学生尚且是“天之骄子”的时代,突然来到纽约,整日为生计奔波还要兼顾学业,住在肮脏破旧且不安全的地下室,忍受异族,当然主要是来自同胞的歧视排挤和算计坑骗,主体遭遇重大身份危机和欲望挫折,“彷徨于清醒失落之间”。[15]她没有任何闲情逸致欣赏自己尚处于发育状态的英文。地道与偏误并置,挤压出清晰可辨的焦急和挫败感。造句总是受到母语负迁移而缺少动词词形变化,语言和自身落入现实界以后都出现重大缺乏,原本的具足难以克服如今的不完整,于是只好赶紧去原始自然避难,最后四行依然我行我素地缺乏动词词形变化。倒数第二节和费诺罗萨撞车,措辞和观点几乎一致:“自然界中所有过程皆相互关联;因此不可能有完整的句子(根据这个定义),除非拿个无穷无尽的句子来。”[16]最后一节不穿衣服的自由当然是爱默生史耐德一线回归原始,回归伊甸园渴求的跨国搬运。最后四行到底有多少出自中国本土佛道思想,有多少来自美国诗学看见中国以后的发展,不必厘清。跨太平洋诗学大循环让东方诗人到西方领悟,也让西方诗人去东方搜寻。自然是两个过程的连接者,循环因它而完整。
石江山没有指望自己能或者应该去“驯化未知,让自己语言之外的世界变成可以到达的知识”(accessibleknowledge)[17]。对于未知肯定存在却无法被感知的看法,可以认为是贝克莱的经验主义的反说。著名的《人类知识原理》开篇就拷问人对于自己熟悉的事物和感知的天真与无知:
&heilliteratebulkofmankindthatwalkthehigh-roadofplainonsense,andaregoveresofnature
。。。
[w]efihichisworse,sitdowninaforlorhecauseofthisisthoughttobetheobscurityofthings
。。。
[t]hosedifficultieswhichhavehithertoamusedphilosophers,ahewaytokirelyowingtoourselves。。。