千米小说网

千米小说网>木棉好不好 > 寡妇与农业1(第2页)

寡妇与农业1(第2页)

单衣度日伯劳鸣

史邦

水稻脱粒工钱谷一升

Haseo

蓼穗分开酱油渍

岱水

这一联连句的意思是,想象着直到伯劳鸣叫的季节仍然穿着单衣的人,去帮忙做水稻脱粒的工作,得到一升稻谷作为报酬,还意外收到雇主请吃醋渍鱼的邀请。我想第一句的主人公应该是女性。可见,在俳圣芭蕉周游行脚的时代,乡村里这种风情还很常见。

有了运转的机器后,这样繁杂的脱粒工作的报酬都无须支付,只需家里人就可以在一天里完成一千把二千把的脱粒工作,如此一来,小农场虽小,但也可以形成独立的企业。因此,又反过来引起了非常麻烦的农业劳动供给方式的问题。出租土地的地主的最大弱点是,即便将来能够收回土地,但是自己如何才能经营,绝对是难以预见的。其主要原因,是没有安全补充这种暂时性劳动力的途径。而且,如果为了避免这种情况,以仅靠一家之内现存的劳动力就能应付插秧的工作为限度去确定各自农场大小的话,小农恐怕也没有希望会比现在更为成熟和稳固,依然会在一年中的一半甚至三分之二时间里,像如今这样为慢性失业而烦闷。也就是说,日本的农业因为有这样本质上的限制,即使雇农得到好条件成为自耕农,也无法形成独立繁荣的农场。

我相信,将来学者的研究当然可以解决这个难题。但是,无论如何现在的情况是,为什么日本的农业会变得如此困难,不知道原因的人似乎还有很多。这是误以为一切农业经济的知识都恰如寡妇的熟食店里的食物,已经调理好,完全可以食用,只要去买就随时都可以得到一般的结果。年轻的学生进入社会后,第一项活动必须是观察和思索。必须是以自己的头脑去构筑判断。像今天的世界这样,学问的现炒现卖变得如此困难的时代,可谓古往今来尚无先例。

(昭和四年十一月农业经济研究所)

[1]【原注】这篇文章因为是数月前于某学校演讲的手稿,其说明大部分是启蒙性的。不够时间将这些内容理清顺序重新修改。切望先辈诸君对这样不懂装懂的做法,不会抱有反感。

[2]大宝令,即大宝律令,大宝元年(701)制定的日本律令。

[3]俵袋,以稻草编成,用于储存和运输谷物、薯类、盐、木炭、水产品等的袋子。其中,装米用的米俵尤为发达,近世以1石的收获所征年贡确定俵的大小,多采用可装米4斗或4斗5升的俵袋。此外,能够扛起一个米俵被视作成人的象征。同时,米俵长期以来被视作财富的象征。

[4]jimai是日语“終い(shimai)”的浊化,汉字也可写作“仕舞”。

[5]城下,即“城下町”。

[6]《信贵山缘起》,平安时代末期的故事绘卷,亦称《信贵山缘起绘卷》,内容为再兴信贵山的修行僧命莲的相关故事,纸本着色,3卷。

[7]国司制度,在律令制(古代日本以律令为基本法的中央集权制度及以此为基础的政治体制)下,由中央向诸国派遣地方官管理一国政务的制度。

[8]高仓,为防虫害、鼠害和潮湿,将地台架高的仓库。

[9]《石川县珠洲郡志》,石川县珠洲郡所编地方志,1923年出版。

[10]筑摩、安昙,均为古信浓国旧地名。筑摩为信浓国古郡名,1880年分为东西两郡,1968年西筑摩郡改称木曾郡。安昙为长野县中西部、松本市西部的旧村域,2005年编入松本市。

[11]《温故之笺》,越后长冈藩文书编集而成,初篇于明治二十三年(1890)出版,第三十六篇于明治二十六年(1893)出版。

[12]ageru为前文age的动词形式。

[13]koku为前文koki的动词形式。

[14]《三世相》,“三世相”之说认为,对过去、现在、未来(三世)的因果吉凶,可以从佛教、卜筮、阴阳五行等学说以及各人生日、面相等方面解说。江户时代以此说为基础,将日常生活所必要的干支、上下弦月、日食、月食、解梦、占卜等分为208项,加上插图编成百科全书,名为《三世相》,甚为流行。

[15]《女大学》,江户时代中期以后普及的女训书,作者、成书年代不详。全书一卷,共19条,内容为封建社会女性观,在江户中期广为流行。

[16]kokibashi的“bashi”即是“hashi(箸)”的浊化。

[17]《物类称呼》,江户时代徘人、方言研究者越谷吾山(1717—1788)编撰的方言辞典,1775年刊,收录日本全国方言词约4000个。

[18]通贝里(CarlPeterThunberg,1743—1828),瑞典博物学者、医生,师从植物学家林奈。1775年以长崎荷兰商馆医师的身份赴日,在日本停留一年半左右,1776年离开。通贝里在日期间,在长崎和前往江户参勤途中进行了大量的植物采集和记录,其后撰写和出版了大量关于日本植物的研究论文和书籍,有“日本植物学界之父”之称。原书中记其身份和赴日年份似有讹误。通贝里与同样由长崎出岛抵达日本并长期停留的肯普费(EKaempfer)、西博尔德(PhilippFranzvonSiebold)并称出岛三学者。

[19]《乡土史话》,清水文弥著,1927年出版,内容以农民生活为主。

[20]野州那须,今枥木县那须郡。

[21]senba即“千把”。

[22]manba即“万把”。

[23]后家,即“寡妇”之意。

[24]《地方凡例录》,江户时代的农政书,高崎藩士大石久敬(1725—1794)著,11卷,1794年成书。

[25]《俳谐小文库》,即《芭蕉庵小文库》,蕉门徘人中村史邦在芭蕉殁后,因追慕芭蕉而编纂,1696年成书。

已完结热门小说推荐

最新标签