千米小说网

千米小说网>儿童家庭与社区教育任务一-0001 > 中国英语浸入式教学实验研究(第1页)

中国英语浸入式教学实验研究(第1页)

中国英语浸入式教学实验研究

研究的主要问题

法语浸入式教学研究表明:相比于常规英语项目的学生,法语浸入式学生在法语语言上的成绩表现优秀,英语听说读写以及其他学术科目也获得了成功。

首先,关于英语和其他学科的研究。例如,特恩布尔(Turnbull)、拉普金(Lapkin)、哈特(Hart)研究后总结说:浸入式教学模式对学生的英语读写技巧和数学技巧没有负面影响。还有研究者也报告说,法语浸入式学生在英语听说读写四个方面以及其他学术科目(如数学等)中都表现出了极大的成功(Holobow,Ge,Gastright,&Met,1987;Skin,1982)。还有研究者得出结论说:在六年级时,浸入式学生的英语读写成绩和数学成绩要比参加传统英语项目的学生的成绩要好(Lapkin,Hart,&Turnbull,2003)。

其次,关于法语成就。杰尼斯(Genesee,1978,1987)研究后指出,在法语听和读这两种接受性技巧方面,法语浸入式学生和他们的表现一样好,浸入式学生的水平接近法语本族语者,但在说和写的技能方面落后于法语本族语者的水平。而在将法语浸入式学生与英语常规项目的学生进行比较时,杰尼斯(Genesee,1995)说,浸入式学生不仅在法语听和说方面表现出较高的能力水平,在法语阅读和写作方面表现亦然。最后,关于阅读研究。有研究者通过纵向追踪研究发现,语音加工技巧与阅读能力有较大的相关性(Hecht,Tner,&Rashotte,2001)。2004年,又有研究者借用这些已被证明是英语阅读的良好预测因子的语音意识(PA)、快速命名(NS)进行研究,研究后表明,一年级时所进行的英语语音测量可以被用来预测未来的英语和法语阅读成绩,对于母语为英语的法语浸入式学生,早期的英语音素意识的测量可以预测将来英语和法语的阅读成绩(MacCoubrey,Wade-Woolley,Klinger,&Kirby,2004)。

但考虑到中国与加拿大两国情境的差异以及相比法语语言与英语语言的不同程度,汉语语言与英语语言之间的差异要大得多。那么,中国情境下的英语浸入式教学能否取得与加拿大法语浸入式相似的成就?而且,对英语为本族语的法语浸入式学生的英语阅读与语音意识及快速命名等认知技巧之间的关系研究结果是否适用于汉语为本族语的英语浸入式学生?本实验研究的主要研究问题为:第一,与非英语浸入式学生相比,英语浸入式学生的第二语言(英语)成就如何?浸入式学生是否存在英语学科上的优势?第二,与非英语浸入式学生相比,英语浸入式学生的第一语言(汉语)及数学成绩表现怎样?英语浸入式教学模式是否对学生的汉语和数学成绩有负作用?第三,英语、汉语语音意识和快速命名与英语浸入式学生的英语阅读之间的关系如何?

CCUEI实验课题组

由于中国英语浸入式教学实验主要是通过CCEI及CCUEI实验课题组而实施的,为了更好地了解该实验,需要对其进行简要叙述。

1。CCEI和CCUEI的诞生背景

CCEI,全称“adaEnglishimmersioncollaborativeproject”,即中加合作项目英语浸入式教学实验课题组。因1997年项目成立之初,合作方为中国和加拿大,故名为CCEI。而自2000年开始,美国教育与语言专家也加入了此合作项目,并提供了大量的课程与教材开发技术和知识资源。由此,自2002年开始,该项目名称变更为CCUEI,即“中国—加拿大—美国教育合作项目英语浸入式教学与课程研究”。

CCUEI实验“落户”中国是必然性和偶然性双重作用的结果。就其必然性而言,从第一部分对背景的阐述中所折射出的英语在社会、经济、科技以及个人发展等方面体现出来的重要性,以及彼时英语教育本身存在的“费时低效,哑巴英语”等困境足以说明CCUEI实验的产生是必然的。

而至于其偶然性,是因为1997年加拿大专家林达(Linda)教授及其研究组成员将加拿大各语种第二语言浸入式教育的理论和实践系统地引入中加大学巩固项目“妇女与少数民族教育研究”。中方学者在此机缘下了解到法语浸入式教学,而其中的三个主要理念深深地吸引了中方学者,即法语浸入式教学模式是第二语言教育领域极具创新性的模式;法语浸入式的教学效果显著;理论原则的不一般性。儿童以一种与母语相似的方式习得英语,通过融合语言学习和学科知识学习,儿童能在一种有意义的情境中自然地习得第二语言。因此,中方学者思考将其迁移到中国的可能性,决定以此模式来回应中国当前的需求。在中方学者强海燕教授的提议及中加研究人员的共同合作下,“英语浸入式教学试验研究”作为“妇女与少数民族教育研究”项目的延伸得以于1997年启动。

2。CCUEI实验课题组三层次通力合作下的英语浸入式教学实验

在中国,英语浸入式教学实验主要是通过CCUEI课题组组织进行的,其三个层面的合作确保了英语浸入式教学实验的成功展开。

第一层面的合作,即中国、加拿大和美国三国研究团队之间的学术性合作。由于中国英语浸入式教学借用了北美国家浸入式教学理念,因此,提供技术方面的支持是加拿大和美国研究团队在教学实验发展过程中所扮演的重要角色。同时,三个国家的研究团队之间紧密合作,共同设计培训计划、组织工作坊、观察课堂教学、给教师提供指导和支持,合作进行教材开发,组织英语浸入式教育年会,编辑、出版浸入式研究论文以及促进浸入式项目的国际交流。

第二层面的合作,即大学团队与地方教育当局的行政管理人员和学校校长之间的管理性合作。CCUEI实验项目的成功在很大程度上取决于行政管理人员以及学校行政人员对项目的全面了解和实施。为了保证浸入式课程计划和教学时间,学校行政人员需重新安排课程计划,挑选有潜力的浸入式教师,并组织校本培训,以保证浸入式教师的教学质量。而且,他们还需与家长就此项目进行沟通和交流。而上级行政管理者在实施过程中发挥重要的领导作用。例如,陕西省教委副主任是该项目团队的领导者之一,对这个项目给予了强大的支持。

研究者和教师实践者之间的实践性合作属于第三层面的合作。英语浸入式教师积极参与由研究者组织的专业工作坊,以期改善自身的英语口语、学科知识、深入理解浸入式教学的原则。研究者通过观察浸入式课堂教学,鼓励教师摒弃以前的教学哲学和教学行为,从而采用浸入式教学原则和策略。在不断的参加培训和课堂实践以及研究团队的支持下,许多浸入式教师已经成长为浸入式体系内的优秀专业人员。

英语浸入式教学实验设计

1。英语浸入式教学实验原则

中国英语浸入式教学的研究者和实践者在研究和实践过程中总结出英语浸入式教学实验的单目标语使用原则、融合性原则、习得性原则、听说领先原则、活动性原则、高浓度原则。第一,单目标语使用原则,是指在整个教学过程中,浸入式教师始终只以目标语英语一种语言面对儿童,甚至在课外或校外,教师也以英语面对浸入式学生。第二,融合性原则,是指英语语言学习和学科内容学习相结合,把英语和学科内容结合起来进行教学。第三,习得性原则是指在教学过程中,教师尽量避免直接教授英语语言,而是通过创设语言环境,实现学生在此类似自然环境中的语言习得。第四,听说领先原则,是指在教学过程中遵循儿童习得语言的基本过程,即听领先,说随后,再学习读写。第五,活动性原则,是指在英语浸入式教学过程中,根据小学生活泼、好动的心理特征,利用其思维的具体形象性,结合教学内容设计各种学习活动,以使学生借此实现对语言的理解、记忆、掌握和运用。第六,高浓度原则,是指教师在教学过程中要尽可能大量地用英语表达信息,以保证学生语言输入的频率、广度和丰富性(赵微,2001)。

2。英语浸入式教学实验地点、层次、学校、教师、学生以及实验科目的选择

第一,英语浸入式教学实验地点的选择。由于开展英语浸入式教学实验的要求较为苛刻,如需要有大量可利用的资源、有足够的英语教师以及对英语教师较高的创新性要求,据此决定从较为发达的大城市开始实验。最初选择的城市为西安,后扩展到北京、上海、广州、武汉、东莞等其他城市。

第二,英语浸入式实验开始的层次和实验学校的考虑。参考加拿大的早期半浸入式模式,实验组决定从幼儿园开始实施此次实验,幼儿的年龄为5岁。但小学也很快加入了浸入式实验项目,从一年级开始进行。选择实验学校的标准为:候选学校的教育质量和学校声誉、幼儿园园长及小学校长乐意接受新的教学思想、英语教师有足够的英语能力、学校资源设备较为齐全等。

第三,英语浸入式教师的选择。选择的标准以及范围是,以教师的英语语言能力,尤其是口语能力为标准在英语教师、小学科目教师、学前教育教师中进行英语浸入式教师的选择。当然,选定的浸入式教师开始实验前必须参加实验培训,了解浸入式教学实验的理念、基本原则、教学策略等。

第四,英语浸入式实验学生的选定。实验之初,主要是家长同意之下的随机选择。后来,实验组在选择实验学校时,有目的地选择了以工人家庭背景学生为主的学校、以家长为大学教师及政府工作人员的学生为主的学校,以及以多种社会经济背景的学生为主的学校,以体现学生的多元化。

第五,英语浸入式实验科目的选择。幼儿园使用的是融合课程,以大主题、小单元的结构将健康、社会、语言、科学和艺术等领域的内容整合在一起。在小学初级阶段(一至二年级),采取“综合主题”教学的模式,内容涵盖品德与生活、音乐、美术、体育、英语。而在小学三至六年级,则是按照社会、科学、英语、体育和美术各科课程进行教学。

已完结热门小说推荐

最新标签