言语第二
无瞳必不明
徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:“若令①月中无物②,当极明邪?”徐曰:“不然。譬如人眼中有瞳子,无此必不明。”
【注释】
①若令:如果,如果让。
②物:指神话传说中月亮上的玉兔、三条腿的蟾蜍等。
【译文】
徐孺子九岁的时候,有一次在月光下玩耍,有人跟他说:“如果月亮上什么都没有,应该会更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样的。这就好比人的眼睛里有眼瞳,如果没有这个,眼睛定不会明亮。”
小时了了,大未必佳
孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉,诣①门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通②。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”既通,前坐。元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世③为通好也。”元礼及宾客莫不奇④之。太中大夫陈韪后至,人以其语语之。韪曰:“小时了了,大未必佳。”文举曰:“想君小时,必当了了。”韪大踧踖⑤。
【注释】
①诣:到。
②通:通传,通报。
③奕世:累世;世世代代。
④奇:奇特、特殊、不寻常。
⑤踧踖:坐立不安的样子。
【译文】
孔文举十岁的时候,就跟着他父亲来到洛阳。当时李元礼有很高的名望,担任司隶校尉,登门拜访的只有才俊、名流和亲属,才会得到通报进门。孔文举来到他家,对掌门官说:“我是李府君的亲戚。”经通报后,入门就座。元礼问道:“您和我有什么亲戚关系呢?”孔文举回答道:“古时候我的祖先仲尼与您的祖先伯阳是师生关系,这样看来,我和您是世代交好的。”李元礼和宾客们无不赞赏他的聪明过人。太中大夫陈韪来得晚了一些,别人就把孔文举说过的话告诉他,陈韪说:“小时候聪明伶俐,长大了未必出众。”孔文举回应说:“您小时候,想必是很聪明的了。”陈韪听了,感到很尴尬。
二人同心,其利断金
颍川太守髡陈仲弓。客有问元方:“府君何如?”元方曰:“高明之君也。”“足下家君何如?”曰:“忠臣孝子也。”客曰:“《易》称:'二人同心,其利断金;同心之言,其臭①如兰。'何有高明之君而刑忠臣孝子者乎?”元方曰:“足下言何其②谬也!故不相答。”客曰:“足下但因伛为恭,而不能答。”元方曰:“昔高宗放孝子孝己,尹吉甫放孝子伯奇,董仲舒放孝子符起③。唯此三君,高明之君;唯此三子,忠臣孝子。”客惭而退。
【注释】
①臭:香味。
②何其:怎么这么,至于。表示程度很深。
③符起:董仲舒子。
【译文】
颍川太守判了陈仲弓髡刑。有位客人问陈仲弓的儿子元方:“太守这个人怎么样?”元方说:“是个高尚、明智的人。”又问:“您父亲怎么样?”元方说:“是个忠臣孝子。”客人说:“《易经》上说:'两个人同一条心,就像一把钢刀,锋利的刀刃能斩断金属;两个人若同一个心思的话,它的气味则像兰花一样芳香。'那么,怎么会有高尚明智的人惩罚忠臣孝子的事呢?”元方说:“您的话怎么这样荒谬啊!所以我不予回答。”客人说:“您不过是拿驼背当作恭敬,其实是不能回答。”元方说:“从前高宗放逐了孝子孝己,尹吉甫放逐了孝子伯奇,董仲舒放逐了孝子符起。这三个人,都是高尚明智的人;而这三个人,也都是忠臣孝子。”客人很羞愧地走了。
不爱其亲而爱他人
荀慈明与汝南袁阆相见,问颍川人士,慈明先及诸兄。阆笑曰:“士但可因亲旧而已乎?”慈明曰:“足下相难,依据者何经①?”阆曰:“方问国士,而及诸兄,是以尤之耳!”慈明曰:“昔者祁奚内举不失其子,外举不失其仇,以为至公。公旦《文王》之诗,不论尧、舜之德而颂文、武者,亲亲②之义也。《春秋》之义,内其国而外诸夏。且不爱其亲而爱他人者,不为悖③德乎?”
【注释】
①何经:哪部经典。
②亲亲:爱亲人。
③悖:相反,违背。