千米小说网

千米小说网>论语新解钱穆电子版 > 雍也第六(第7页)

雍也第六(第7页)

◆译文

孔子说:“君子广泛学习文献典籍,(将行为)约束于礼仪之中,也就可以不背叛(仁德)了。”

◆解字

畔。“畔”是“判”的假借字。“判”字从半从刀,构意为将物体从中剖析为两半。“畔”借判的形、音、义,以田置换本字的刀,表示从田块中剖分出来的地畔。此处“畔”是“叛”字的通假(“叛”字也是一个从“判”假借而出的假借字),即别字。“弗畔”即不反叛,不违背。

◆探微

香港中文大学以“博学于文,约之以礼”为校训。

6-28

子见南子。子路不说。夫子矢之曰:“予所否者,天厌之,天厌之!”

◆译文

孔子拜见南子。子路不高兴。孔子对此(事)发誓说:“我有什么说不出口的事,让上天厌弃我!让上天厌弃我!”

◆解字

厌。“厌”(厭)是会意字,从厂从猒,构意为狗将肉块按压在地上。“厌”的按压义由转注后的“压”(壓)字所继承,“厌”则表示引申后的厌烦义。此处“厌”字作厌弃解。

◆探微

南子,春秋时卫灵公夫人,宋女,貌美,年轻未嫁时与宋公子朝私通。孔子在卫时,曾去谒见南子。此事子路当面向孔子表示“不悦”。身材伟岸,一表人才的孔子情绪十分激动,有口难辩,只好对天立誓:如果与南子有什么见不得人的事,让天惩罚我。孔子为什么要去见南子?因为宋国的朝政实权在南子手中,卫灵公是个“妻管严”。

此章可参见《学而篇之十》:“夫子至于是邦也,必闻其政,求之与,抑与之与?”

6-29

子曰:“中庸之为德也,其至矣乎!民鲜久矣。”

◆译文

孔子说:“正中穿行作为仁德,这是可以至达(实现)的!(但是)民众很久少有(见到)。

◆解字

庸。“庸”是会意字,从庚从用:庚表弓钻钻眼,用表使用。“庸”便是使用工具来穿通(例如,用针来穿珠子,用弓在玉上钻眼)。《说文》释为:“庸,用也”。“中庸”为儒学的核心范畴,其词义是说,凭借仁德,没有不及没有过正,从中心穿通而过乃是不能改变的“天下定理”。

◆探微

孔子的这句话针对的是统治阶层,也就是当时的执政者。所谓“中庸之为德也,”针对的是非左即右、非右即左的偏激行为,也就是孔子眼中不合祖“制”的行为(使礼崩乐坏的那些非“礼制”行为)。因此,有了后文的“民鲜久矣”。

钱穆先生引《小戴礼·中庸》,将这句话译为“中庸之德,可算是至极的了!但一般民众,少有此德也久了”。钱先生将“至”译为至极,已背离了“至”字的“至达”义。甚至,颠倒了执政者与民众的位置,把“中庸”的实施指向了民众。显然,这绝不是孔子的本意(君子需要中庸之德,民众要中庸之德干什么)。

◆群言

杨伯峻:孔子说:“中庸这种道德,该是最高的了,大家已经是长久地缺乏它了。”

钱穆:中庸之德,可算是至极的了!但一般民众,少有此德也久了。

6-30

子贡曰:“如有博施于民,而能济众,何如?可谓仁乎?”子曰:“何事于仁,必也圣乎!尧舜其犹病诸!夫仁者,己欲立而立人,己欲达而达人。能近取譬,可谓仁之方也已。”

◆译文

子贡说:“如果有人广博地施惠于民众,从而能够救助民众。(这样做)怎样呢?可以称得上是仁者吗?”孔子说:“何至于是仁,应该是圣了。尧舜他们犹然未能做到啊。所谓仁者,自己想站立不倒就帮助他人站起来,自己想至达目标就帮助他人走向目标。能够从自身感悟(通晓并理解他人),可以说是仁者的方向啊。”

◆解字

施。此处用为给予。

济。“济”(濟)是形声字,从水齐声:水为类旁,表示与水有关;齐为声义旁,表声且表禾麦抽穗拔高后的齐整义。“济”的本义为水从高处向低处流动,最终一样平。引申后,又有富人对穷人的接济、救助义。又引申形容很多,如人才济济。此处用其救济义。

达。此处用其至达义。

譬。“譬”是“劈”的假借字。“劈”字从刀辟声,本义为用刀将物体劈开。“譬”借“劈”的形、音、义,以言置换本字的刀,表示将事物劈分开来,告诉给他人。“譬”在此用为感悟(知晓)。

◆探微

在孔子的心目中,上等人分为三种,即圣人、仁人和君子。孔子此节将“仁、圣”对举:“仁”是一种品行,也是一种精神境界;“圣”则包括了成就和功业,如本节的施惠于民且能济众。孔子又认为:传说中的“尧舜”也未能实现圣人应建立的功业。孔子还认为,所谓仁者,需要由己度人。己欲立而立人,己欲达而达人;己所不欲,勿施于人。仁者,需要由自身始,“能近取譬”,这就是仁者的方向啊。

已完结热门小说推荐

最新标签