千米小说网

千米小说网>海明威巴黎是一场流动的盛宴 > 第二章 斯泰因小姐的教诲(第2页)

第二章 斯泰因小姐的教诲(第2页)

这本书的开篇部分写得极为出彩,接下来有很长一段也精彩纷呈,不乏绝词佳句,可是后来就走了下坡路,把同样的事情没完没了地重复,换上一个责任心强、不喜欢投机取巧的作家,早就把这样的垃圾扔进废纸篓里了。后来我请求(也许应该说逼迫)福特·马多克斯·福特[12]在《大西洋彼岸评论》上连载这部作品,这时我才发现这部作品是多么长,觉得该刊物恐怕直到停刊也连载不完——为了使这本书能顺利连载,我负责审读全部校样(斯泰因小姐嫌这活儿乏味,把它推给了我)。

这天下午去拜访斯泰因小姐,天气寒冷,我经过公寓看门人的小屋,穿过寒气袭人的院落,步入了她的那间暖和的工作室。以上所提到的那些情节都是陈年往事。而这一天,她为我指点迷津,介绍了一些性知识。此时的我们已经非常投合,几乎无话不谈——我自以为无所不知,如果有不懂的事,那八成就是性方面的了。斯泰因小姐认为我在性问题上太无知了。我必须承认自己对同性恋是抱有偏见的,因为我知道里面包含着一些低级趣味的因素。男孩子跟流浪汉在一起,身上就得带一把刀子,随时准备用来护身。在这种情况下,“色狼”可不是指那些对女人穷追不舍的男子。我曾在堪萨斯城待过,游历过那座城市的诸多区域,还去过芝加哥,在那儿的湖泊上乘过船,颇有见闻,学到了不少难登大雅之堂的词语。在追问之下,我告诉斯泰因小姐说,一个男孩子如果和成年男子相处,就得做好杀人的准备,要懂得怎样杀人——要防止遭到性侵,就得在心理上有所准备。这方面的词汇也是无法出版的。假如你有杀人的意图,别人立刻就能感受得到,也就没人敢来惹你了。但也会有一些意外的情况出现,使得你身不由己,或者因受骗而落入绝境。说到这里,我觉得唯有用不雅的词语才能说得更生动一些,于是便说了在船上听色狼说过的一句话:“一条缝[13]固然不错,但我情愿要一个眼[14]。”不过,我在讲述时特别留心,即便在使用“大实话”表达自己的看法时亦是如此,唯恐拂逆了对方。

“是啊,是啊,海明威,”她说,“可是,你那时生活的环境不同,身边尽是些罪犯和性变态者。”

我不想跟她争辩,但心里却在想:我那时的生活圈子跟现在没什么不同,里面有着形形色色的人——对那些人我力图抱理解之心,然而其中一些人我实在没法喜欢,对于某些人我甚至还讨厌。

想到这里,我对斯泰因小姐说道:“那次我在意大利的一所医院住院养病,那位彬彬有礼、名气很大的老人拿着一瓶马沙拉白葡萄酒[15]或者是堪培利开胃酒[16]跑来看我,在行为举止上无可挑剔,可后来有一天我不得不吩咐护士再也不要让那老家伙进病房里了。你说这会有什么别的原因呢?”

“这种人有病,他们控制不了自己。你应该可怜他们才对。”

“我应该可怜他吗?”我问道。接着,我报出了那老人的名字,此处就不提了——那人喜欢出风头,乐于让别人知道他的名字。

“此人另当别论。他是个邪恶的人,引诱人堕落,的确十恶不赦。”

“可是,据说他是个优秀的作家啊。”

“狗屁优秀作家!”斯泰因小姐说,“他只不过是个喜欢招摇过市的人,自己过着醉生梦死的堕落生活,还引诱他人步入歧途。譬如,他引诱他人吸毒。”

“当时在米兰,你是说那个需要我可怜的人企图引诱我酗酒?”

“别说傻话啦。他怎么能指望引诱你酗酒呢?你是喝烈性酒的人,他用一瓶马沙拉白葡萄酒就能引诱你酗酒吗?非也,他值得可怜是因为他管不住自己。他心理有病,无法自禁,正因为这一点才叫你可怜他。”

“我当时的确有点可怜他,”我说,“可又感到失望,想不到他那么彬彬有礼的人竟做出那种事。”

我又呷了一口白兰地,心里对那个老人的行为痛惜不已,一面欣赏着毕加索的画(画面上有一个**和一篮鲜花)。这次谈话不是由我开的头,我觉得再谈下去有点危险了。我和斯泰因小姐交谈历来都没有出现过冷场的局面,但此时却出现了。我见她还有话要说,于是便给自己的杯子里斟满了酒等待着。

“其实,你对这种事情一点都不懂,海明威,”她徐徐说道,“你遇到的那些人显然是些罪犯、病态的人和邪恶的人。问题的关键是:男性同性恋所干的那档子事是丑恶的,叫人恶心,就连他们自己在事后也觉得恶心。他们酗酒、吸毒,借以缓解这种龌龊的心情,但仍会觉得恶心,于是便隔三岔五地换性伙伴,根本无法获得真正的幸福感。”

“我明白了。”

“女人的情况就恰恰相反。她们从不做自己感到恶心的事,不会有那种污秽的行为,所以女性伴侣在一起是快乐的,可以在一起幸幸福福地过日子。”

“我明白了。”我说,“不过,那个某某人士该当何论?”

“她是个邪恶的女人,”斯泰因小姐说,“她是个地地道道的坏女人,一个劲换性伙伴,否则便无宁日。她会把人引入泥潭之中。”

“我明白了。”

“你敢肯定你明白了吗?”

在那些日子里,要谈的话题很多,于是我们就转换了话头,这令我感到高兴。离开斯泰因小姐的工作室时,公园已经关门了,我只好沿着公园的围墙走到沃日拉尔路,从那儿绕过公园的南端。公园关了门并上了锁,景象凄凉。我急匆匆往位于勒穆瓦纳主教街的家中赶——归途中不是穿过公园,而是绕行,这未免让我的心里也感到有些凄凉。这一天,开始的时候心情很好,末了却如此落寞!明天必须加倍努力——工作是治疗一切疾病的灵丹妙药,我自始至终都将此奉为信条。而此时需要治疗的疾病(斯泰因小姐有同感)是我的青春迷惘和对妻子的痴情。回到勒穆瓦纳主教街的家中之后,我心里的凄凉感便**然无存了。我把刚学到的知识讲了一遍给妻子听。夜间,我们利用已经掌握的知识,再加上新学到的知识,美美地爽了一场。

已完结热门小说推荐

最新标签