千米小说网

千米小说网>时空穿透力、理论说服力、心灵震撼力 > 肯尼迪总统就职演说(第1页)

肯尼迪总统就职演说(第1页)

肯尼迪《总统就职演说》

时间:1961年1月20日

地点:美国华盛顿

演讲者:约翰·肯尼迪

历史背景

这篇演讲是1961年1月20日肯尼迪在华盛顿宣誓就任总统时发表的,是美国历史上最精彩的总统就职演讲之一。在演讲稿起草前,他要求将演讲稿写得简短,并集中于谈对外政策,他不要演讲带有党派色彩、调子低沉或对前任有所非议,既不要沿用关于共产主义的威胁之类的冷战词汇,也不要用任何可能会使赫鲁晓夫误会的意义含混的话。而且,他要求这篇演讲给这个即将开始的时代定下一个调子来。显然,他的这些要求都在这篇演讲中获得了很好的体现。

演讲者档案

约翰·肯尼迪(1917-1963),美国第35任总统,民主党人,1946年当选为众议员,1952年当选为参议员,1961年成为美国历史上当选时第二年轻的总统,1963年在达拉斯遇刺身亡。他入主白宫刚刚超过1000天就遇刺身亡,因而也是美国总统中去世时最年轻的一位。

原文欣赏(节选)

我们今天不是要庆祝政党的胜利,而是庆祝自由的胜利。它象征着一个开始,也象征着一个结束;它表示着一种更新,也表示着一种变革。因为在你们和全能的上帝面前,我已经宣读了175年前我们祖先制定的这一个庄严的誓言。

现在的世界发生了很大的变化。人类用自己的巨手掌握住既能**尽所有人间贫困又能毁灭所有人类生命的力量。然而,我们祖先为之战斗的这个革命信念,仍然在世界范围内饱受争论——这个信念就是:人类的权利并非来自政府的慷慨施舍,而是来自上帝的亲手赠送。

开宗明义,探讨“自由”,摈除党派矛盾,胸怀宽广。

今天,我们不敢忘记我们是独立革命的继承者。让“革命”这个词从这个时刻、这个地点传给朋友,也传给敌人。这个火把已经传给了新一代的美国人——他们诞生在这个国度,经历过战争的锻炼,又接受了一个艰苦、严峻的和平时期的考验;他们为自己所继承的悠久传统自豪;他们不愿意目睹或容忍我国一向保证的、今天仍在国内外做出保证的人权渐渐遭到剥夺。

让每一个国家都知道,无论它是祝福我们还是诋毁我们,我们将不惜任何代价、承受任何重担、应付任何艰难、支援任何朋友、反抗任何敌人,以保障自由的主权和胜利!这就是我们的保证,而且不仅如此。

坦诚直率,态度坚决。

对那些分享其文化、精神血统的昔日盟国,我们保证是他们忠实的朋友。团结起来,我们在合作探险的广阔天地里就无所不能;一旦分裂,我们则将一事无成,因为在争吵不休、四分五裂时,我们就不敢面对强有力的挑战。

对那些我们欢迎加入自由行列的新独立国家,我们保证:决不允许殖民统治刚刚死亡就又被一位变本加厉的专制暴君代替!我们并不是期待着看到他们永远支持我们的观点,但是,我们将永远希望看见他们坚决维护自己的自由——记住:在历史上,凡是愚蠢地骑在虎背上追求权力的人,无不葬身虎腹……

用语灵活多变,富于文采。

……

对我们国家南部的姐妹共和国,我们提出特别保证:把我们善意的词句变成善意的行动,在一个争取进步的联盟里,帮助自由人民共和国和自由政府斩断贫穷的锁链。但是,这个希望中的和平革命不能成为不友好政权嘴中的猎物。让我们所有的邻邦都知道:我们将坚决和他们一起,反抗在美洲任何地方的侵略与颠覆;也让每一个外部势力都清楚,这个半球决意继续当它自己家园的主人。

排比段落,韵律激越,匠心独运。

……

因此让我们重新开始——双方都记住:礼貌并非是怯懦的表现,而真诚则永远须要得到验证。

我们绝不要因为害怕而谈判,但是,让我们绝不要害怕谈判。让双方都来探索使我们走到一起的途径,而不是对那些使我们对立的问题做不必要的说明。让双方都第一次提出严肃的、切实可行的建议来检查和控制武器,并且把摧毁别国的绝对力量置于所有国家的绝对控制之下。让双方都来寻求科学的奇迹而不是它的恐怖。

语言精准,简洁凝练。

让我们来共同探索星球、征服沙漠、根绝疾病、开发海底以及鼓励艺术和商业贸易。让双方联合起来,在这片土地的每一个角落,遵从《圣经·以赛亚书》的指引,“解下扼上的索,使被欺压者得自由”。如果建立合作的基础可以缓和尔虞我诈的斗争,让我们携手进行新的努力——不是新的势力平衡,而是一个新的法制世界——在那里,强者正义,弱者无虑,和平受到保卫。所有这些在一百日内不会完成,在一千日内和本届政府的任期内也不会完成,甚至当我们[12]在这个星球上终止我们的生命时,它们也许还不会完成。但是,让我们着手吧!

我的同胞们,我们的事业的最后成败掌握在你们的手里,而不只是在我的手里。

表明自身的历史使命,同时向民众提出艰巨的任务。

自从这个国家建立以来,每一个美国人都被召唤去证明他对国家的忠诚。年轻的美国人响应了这一召唤,为国尽忠,他们的陵墓遍布世界各地。现在,号角又在召唤我们——不是扛起枪,尽管我们需要武装;不是战斗,尽管我们严阵以待——而是肩负起漫长的黎明前斗争的重担,年复一年,“在希望中欢乐,在苦难中忍耐”。这是反对暴政、贫困、疾病和战争本身这些人类共同敌人的一场斗争。南方、北方、东部、西部,我们就不能铸成反对那些敌人的雄壮的全球同盟吗?它能够保证整个人类生活得更富裕丰足。你们愿意参加这场具有历史意义的斗争吗?在世界古老的历史中,在自由身陷最危险境地的时刻,只有几代人被赋予了保卫它的使命。我决不在这个责任面前退缩——我欢迎它。我不相信我们中有谁会把我们的重任推给别人或是另外一代人。精力、信念、献身——我们呈奉给这场斗争的牺牲——将照亮我们的国家和所有为她尽忠的人。从这簇火焰中升华的光辉一定能够照亮世界!所以,我的美国同胞们,不要问你的祖国能为你们做什么,问一问你们能为自己的祖国做什么。我的同属于这个世界的公民兄弟们,不要问美国将为你们做什么,问一问我们能为人类的自由共同做什么。

注重句子的押韵与气势。

句式灵活,逻辑清晰。

最后,不论你是美利坚公民还是世界公民,我要求你的力量与献身,你在这里也同我们提出同样高的要求吧,怀着一颗良心——我们唯一确定无疑的赏赐,伴随着历史——我们行为的最后法官,让我们走上前来引领我们热爱的这块土地,祈求上帝的祝福和保佑。但是要牢记:

诗一般的情感格调,激昂动人!

在地球的这里,上帝的努力也就是我们的努力!

已完结热门小说推荐

最新标签