千米小说网

千米小说网>小红龙品格教养成长绘本音频 > 我是梅米丽(第1页)

我是梅米丽(第1页)

我是梅米丽

从前,有一个奇妙的地方叫作茉莉丛林。这里的空气甜丝丝的,生活着各种神奇的动物,他们的欢声笑语在林中回**。这里有猎豹的小宝宝学着跳跃,有或大或小的大象用长鼻子吸着水,在林中喷出细细的水雾,在一缕缕阳光下映出小小的彩虹。茉莉丛林就是这样一个地方。

Therewasaland;amarvelous,sweet-smellinglaheJasmineJungle。Alandbrimmingwithallthemysteryoflifeaheraudsofallthecreatureswholivedwithin。Itwasherethatbabyleopardsleaped。Itwasherethatelephantsofallsizesspritzedahejuhafi,grainbowstodantosuhiswastheJasmineJungle。

丛林的最中间是一片草地。在这片芳香的青草地上,一只小小的长颈鹿宝宝出生了,她的名字叫作梅米丽。一般来说,小宝宝出生不是什么特别的事情,但是,当梅米丽降生的时候,整个丛林里只剩下两只长颈鹿了——一只是梅米丽的爸爸,另一只当然就是梅米丽的妈妈。丛林里的所有动物都来看新出生的宝宝,惊奇地直喊着“哦!”或者“哇!”。

Inthemiddleofthislandwasameadow,andinthisfragrantmeadowasmallknobby-kneedgiraffewasborn,calledMemily。Normally,thiswouldnothavebeensuchaspet,butuntilMemilywasborwiraffesinthejungle:Memily’sfatherand,ofily’smother。Alltheothercreaturesofthejuheredaroundand“oohhed”ahene>

在生命的最初几个礼拜里,梅米丽一直在磕磕绊绊地学走路。我们都知道,长颈鹿的腿又细又长,而梅米丽的腿也是这样。她花了好长时间,才学会用这四条长长的腿走路。她在草地上摇摇晃晃地走着,努力想要保持平衡,却总是一会儿撞上一棵大树,一会儿又撞上小树丛。

MemilyspefewweeksoflifeintheJasmineJungleawkwardlylearninghowtowalkabout。Asweallknow,giraffeshavelong,lankylegs,andMemilywasttimetolearntowalkonlegssolong。Shewouldwobbleaboutthemeadowboungoffatreehereandabushthereasshestruggledtogainherbalance。

梅米丽有一件烦心事。她知道自己是一只长颈鹿,这并没有什么问题。她也知道丛林中有很多危险,因为妈妈把她教得很好。梅米丽的烦恼就是没有个子像她一样大的小伙伴一起玩。

有一天,梅米丽和一群小兔子一块儿玩起了傻乎乎的“鬼抓人”游戏。她暗暗想着:“真好玩啊!我真喜欢玩鬼抓人!”很快,小兔子们就让梅米丽当抓人的“鬼”。她拔腿跑了起来,开始在草地上到处追着这些灵活的小家伙。

梅米丽感觉自己就像一只普通的小兔子……只是个子稍微高了一点儿。

Memilyhadaproblemofsorts。Shekshewasagiraffe,thereroblemwiththat。Shekallthedahejungle,forhermhtherwell。Memily’sproblemwasthatshedidn’thaveanybodytoplaynsize。

Onedayshejoinedabuniesinplayingsomesillyfames。Shethoughttoherself,“Whatfun!Ijustlovetoplaytag。”Soonthebuaggedher“it,”andshewasoffgtheelusivecreaturesalloverthemeadow。

&justlikearegularbunny。。。onlyalottallertha。

这场游戏开始的时候一切正常,没想到最后却是一团糟。梅米丽上一秒还在追小兔子们,下一秒就被小兔子们跳过去的树根绊了一跤。她滚了好几圈,最后正好一下子砸到了所有小兔子身上。

&artedihenendedindisaster。Oe,Memilywasgthebuheeshetrippedonarootthattheothershadjumpedover。Sheflipped,sheflopped,andlandediontopofallthelittlebabybunnies。

小兔子们一个接一个挣扎着跳了起来,一个接一个蹦到了一边,只有梅米丽还稀里糊涂地趴在地上。

“哎呀,哎呀,梅米丽!”小兔子们七嘴八舌地喊道,“这样下去我们会受伤的!你应该和像你一样大的伙伴一起玩呀!”

说完,小兔子们就蹦蹦跳跳地走开了,把纠结又迷惑的梅米丽孤零零地留在那里。“好吧,”梅米丽想,“那我就去找个子大一点儿的伙伴一起玩吧。”

她费劲地站起身来,笨拙地一路小跑着去找新朋友玩新游戏了。

Ohebunheirfeetoutofthisjumbleinthejuheohepileofily。

“Geewhiz,Memily!”thebunniescried。“Youcouldhavehurtusthatway!Youhavegottoplaywithsomeoneyourownsize!”

Withthat,thebunnieshoppedaway,leaviangledahemiddleofthepath。“Well,”shethought,“I’lljusthavetofioplaywith。”

&ruggledtoherfeetandgallopedclumsilyonherway,insearewfrieoplay。

梅米丽开始找和自己一样大的新伙伴,但现在唯一的问题是,她还在不断地长个子呢。每过一天,她都会长高一点儿。她试过和狮子一起玩,可是他们对她来说太矮了,也太粗野了。她也试过找猴子一起玩,可是梅米丽连路都走不利索,更别提和他们一起爬树了。

最后,梅米丽遇到了一只小象和两匹斑马,他们正热热闹闹地玩着捉迷藏。他们欢迎梅米丽一起玩,因为大家都知道,捉迷藏当然是人越多越好玩了!

NowMemily’sohfindingsomeoneherowhefactthatMemilywasstillgrowing。Daybydayshewasgrowialler。Shetriedtoplaywiththelions,buttheyweretooshortandmuchth。ShetriedtoplaywiththemoMemilyhadtroublewalkingonthegroualonegthetrees。

Finally,Memilybefriewozebrasawharousinggameofhide-aheyhadolettingMemilyplay。For,asyoukhemerrierlayinghide-and-go-seek。

一匹斑马开始从一到十地数了起来,其他动物悄悄地藏了起来。小象藏到水底下,只把长鼻子的尖儿像芦苇一样伸出水面。另外一匹斑马钻进草丛,她的一身条纹刚好是最棒的保护色。

梅米丽到处乱跑,想要找一个能躲进去的地方。她想像小象一样躲进水里,可是她个子太高了,也没有能伸出水面呼吸的长鼻子。她又想像斑马一样藏在草丛里,但是她长长的脖子总是会像杂草一样斜伸出来。

最后,她终于找到了一个能藏起来的地方——至少她觉得自己藏好了。但是斑马一数完十个数,就立刻找到了躲在空地上一堆石头后面的梅米丽。像她这么高大的一只长颈鹿,还能躲到什么地方去呢?

&hezebrastedtotehersslippedawaytohide。theelephanthidihonlyhistrunkstigoutlikeareed。Theotherzebrahidinthebushwhereherstripesdisguisedher。

Memilydashedthiswayandthatlookingforsomewheretohide。Shetriedtohideiheelephant,butshewasmuchtootall,andbesides,shedidruhrough。Shetriedtohideihthezebra,butheruckoutlikeaweedinthewillows。

Finally,shefouohide—oratleastshethoughtshewashiding。ButwheherzebrafiiantlyspiedMemilybehindapileofrotheg。Justwhereaverytallgiraffehide?

她一会儿藏在这儿,一会儿又藏在那儿。虽然她以为自己藏好了,但其他动物不是能看见她的四条长腿,就是能看到她的长脖子。

已完结热门小说推荐

最新标签