千米小说网

千米小说网>雾中回忆经典语录 > 在西方(第7页)

在西方(第7页)

“你的有吗?”汉娜说。

整场顿时安静下来,所有的眼睛,包括我的,都集中在罗比身上。

我屏住呼吸。我已经知道罗比父亲的事。昨晚,罗比出乎意料地抵达里弗顿庄园时,汉密尔顿先生和汤森太太手忙脚乱地张罗晚餐、安排卧室,南希偷偷靠紧我,跟我说她知道的秘密。

哈斯汀·亨特勋爵最近才得到头衔,而罗比是他的儿子。这位勋爵是位科学家,他因发明一种可在烤炉中烘烤的玻璃材质而声名大噪,财源滚滚。他在剑桥郊外买下一栋大庄园,其中有间实验室,和妻子继续过着乡绅生活。南希说,这个男孩是他和女仆**所生,一个几乎不会说英文的西班牙女孩。当她肚子逐渐变大时,亨特勋爵便厌倦了她,但如果女仆保持沉默,他答应会资助她,并让男孩受教育。但沉默使她发疯,最后自杀。

她的意思很清楚:头衔有所不同,有的是继承悠久名贵血脉而来,有的只是像新汽车般闪烁生辉。罗比·亨特(不论是否为婚生子女)不过是个新晋勋爵的儿子,配不上哈特福德家族,因此,也配不上我们这些仆人。

“到底怎样?”埃米琳说,“你一定要告诉我们!你父亲究竟做了什么可怕的事?”

“这是在干什么,”戴维微笑地说,“审问吗?”他转向罗比,“我道歉,亨特。她们很爱刺探别人的隐私。她们太寂寞了。”

埃米琳微笑起来,对他丢下一把纸片。纸片没飞多远,反而往后掉在回大树下的纸堆中。

“没关系,”罗比说,挺直身子。他将一绺头发从眼前拨开,“我母亲死后,父亲才终于承认我。”

“承认你?”埃米琳皱着眉头说。

“在弃我不顾,让我度过一段没有名分的人生后,他发现他需要个继承人。他的妻子似乎无法生育。”

埃米琳轮流看着戴维和汉娜,显然听不太懂,希望他们解说。

“所以罗比要参战,”戴维说,“为了得到自由。”

“我很抱歉你母亲已经过世。”汉娜勉为其难地说。

“哦哦,我也是。”埃米琳插嘴,童稚的脸上带着老练的同情表情,“你一定很想念她。我就很想念我母亲,但我对她毫无记忆,我出生后她就过世了。”她叹口气,“现在你要参战以逃避你残忍的父亲,好像小说情节。”

“应该说是滥情的通俗剧。”汉娜说。

“一部浪漫小说,”埃米琳热切地说。她拆开一个包裹,一组手制蜡烛纷纷掉落在她大腿上,散发出肉桂和铁杉的香味,“祖母说,男人的职责在于上战场,她说那些留在家里的人是胆小鬼。”

这些话刺痛了我的皮肤。我偷看阿尔弗雷德,当我们目光相遇时,我迅速望向别处。他的两颊涨得通红,眼里满是自责,就像那天在村庄里一样。他突然站起来,抹布掉了下来,我捡起来还他时,他摇摇头,不肯直视我的眼神,喃喃说汉密尔顿先生现在一定在到处找他。我无助地看着他匆忙走下楼梯,溜出书房,哈特福德的少爷小姐们根本没有注意到他。我痛骂自己不够镇定。

埃米琳从大树旁转身看着汉娜:“祖母对爸爸很失望。她认为他侥幸逃脱战争。”

“她没有什么可以失望的事,”汉娜愤怒地说,“爸爸才不是侥幸。如果他身体许可的话,他会马上冲到战场上去。”

沉重的静默顿时降临整个房间,我可以听到自己的呼吸声,因同情汉娜而变得越来越急促。

“那个老巫婆,”汉娜气愤地说,“爸爸正为战争而尽一己之力。我们都想尽自己的本分。”

“汉娜希望和我们一起加入前线,”戴维告诉罗比,“她和爸爸永远无法了解,战场可不是女人和有肺病的老头该出现的地方。”

“荒谬至极,戴维。”汉娜说。

“哪一方面?”他说,“女人和老头不该插手战争?还是你想参战的事?”

“你知道,我跟你一样有用处。你说过,我一向擅长于作出策略决定……”

“这是真的战争,汉娜。”戴维打断她的话,“这是真的战争:真枪,真子弹,以及真实的敌人。这不是想象,这不是小孩的游戏。”

我倒抽一口气,汉娜看起来活像被打了一巴掌。

“你不能一辈子都活在幻想的世界里,”戴维继续说,“你不能把下半辈子都拿来发明冒险,写着从来没发生过的事情,扮演想象中的角色……”

“戴维!”埃米琳大叫。她看一眼罗比,然后回瞪戴维,她说话时,下唇不停颤抖,“第一条规则:‘游戏’是个秘密。”

戴维看着埃米琳,脸色柔和下来:“你说得对。抱歉,埃米琳。”

“那是秘密,”她悄声低语,“这很重要。”

“当然是如此,”戴维故意抚乱埃米琳的头发,“好了,不要沮丧。”他倾身望向装饰盒,“喂!”他说,“我找到了。梅布尔!”他高举一个纽伦堡玻璃天使,玻璃翅膀向旁伸展,金色裙子有点皱,蜡制的脸虔诚无比,“你最喜欢这个天使,对不对?要我把她放在树顶吗?”

“今年能让我放吗?”埃米琳揉着眼睛。她也许很沮丧,但她绝不容许自己错失良机。

戴维看看汉娜,她假装在审视手掌:“你说呢,汉娜?你反对吗?”

汉娜直直地盯着他,非常冷漠。

“可以吗?”埃米琳跳起身,裙子和包装纸发出混乱的沙沙声响,“总是你们两个把她放在上面,永远轮不到我。我早已经不是小婴儿了。”

已完结热门小说推荐

最新标签