第3章3
&ihrzuBettesolasstaufdemTische
BrotnidMilicht:dieTotes。
(如果你上床,
在桌子上不要留下面包,
不要留下牛奶:
因为你若放了,
就会招致死神。)
她又马上意识到:要拿任何什么东西给休读,都将是难事一桩。
奈杰尔躺到**的时候,已经很晚很晚了,弗雷德丽卡假装已经睡着。他摇摇晃晃进来,打开灯,带着一股麦芽威士忌的气味。弗雷德丽卡躺在床的一边,像一根生气的针状物。他上床后又关了灯,伸出结实的一只胳臂,去触碰她。她蠕动着躲开。他拉住了她。她脑中突然出现档案箱里那些屁股、**和嘴巴的画面。她像鳗鱼一样滑下了床,捡起她的里尔克诗集,又闪避进浴室里。
她听到他的质问:“你那时候拉着他的手干什么?”
她尽力去回想艾伦对她说的话,回想艾伦那句“被护城河围绕着的农庄里”。她实际上没有任何能应对的话。她问自己要不要用力甩门,但她克制住自己,她把门轻轻地关起来,等在那里。
IstereinHiesiger?Neinausbeiden
Reicheerwue>
(他来自这个世界吗?
不,他来自两个王国,
释放着他宽博的本性……)
她等待着他的爆发,但是没有等来。奈杰尔睡着了,威士忌是极美的,睡眠是极美的,安静是极美的。弗雷德丽卡眼眶痛楚,泪水被挤了出来。
第二天便是星期天,弗雷德丽卡与沙阿和皮纳克尔吃过早餐后,他们两人开着凯旋汽车离开。她过了一会儿才发现自己在屋子里信步。走过楼层间的过渡平台,步上台阶,穿行于房间之中,又回到大厅。她想不如真的出去走走,但觉得她的朋友们可能会来找她。的确如此,上午十点左右,她听到电话铃声。皮皮在大厅里接起了电话。弗雷德丽卡正在楼层的过渡平台上。
“喂?是的。我不知道她此刻在哪儿,也不知道她今天有什么计划。我会过去问问看。”
弗雷德丽卡开始走下台阶。
奈杰尔从客厅里出来,对皮皮点了点头。皮皮在等了差不多的一阵后,拾起电话说:“抱歉,我问过后得知她一整个上午都会很忙,我恐怕您来也见不到她。”
皮皮对着电话说得不卑不亢。弗雷德丽卡已经从台阶上走下来,奈杰尔又对皮皮点了一下头,皮皮一连串同情的话吐了出来:“真是感到很抱歉,她现在没办法来接听电话,她出去了。”
在弗雷德丽卡能做出任何举动之前,皮皮迅速地把电话挂断了。
弗雷德丽卡说:“你明明看到我根本没有出去,皮皮,这是怎么回事?”
皮皮看了看她,垂下了目光,快步走开。弗雷德丽卡转身对奈杰尔说道:“所以我一辈子哪儿也不能去了,是吗?”
“别无理取闹了。”
“我没有无理取闹。你刚才对我的朋友们说了谎,他们都是我的老朋友,我人明明在,你却对他们说了我不在。”
“对不起,”奈杰尔说,带着随时想让人平息怒气的一种灵活性,“对不起,那是我的不对。但我就是受不了那群人。”
“你又不认识他们。”
“他们不喜欢我,我也不喜欢他们。而且你已经是我的妻子了。”
他们盯着对方。弗雷德丽卡说:“我要去打给他们说我在家。”
“我不想让你那么做。就这么一次,别去,我想要你待在这儿,让我感到安心,我们可以和利奥一起出去。我们可以开车去兜兜风。和我们两人在一起,对利奥来说是很有好处的。”
“‘就这么一次’?”弗雷德丽卡揪住关键字眼,问他,“你说‘就这么一次’是什么意思?我从来也没有去过任何地方,没见过任何人,我根本没有自己的生活,而现在我朋友们来了,你竟然有脸面说出‘就这么一次,别去’。”
“你必须明白,”奈杰尔说,“我对你并不放心。你不是那种能让人安心、习惯的女人。在某种程度上,你让我感到恐惧。我害怕你会觉得我无趣,觉得我和利奥都无趣,然后就想要离去,或者之类的。你可以理解吧?”
“噢,是的。”弗雷德丽卡说,“我可以理解。但我再也不能忍受下去了,无论如何也不能。如果你因为觉得我会想要离去,就一直把我禁锢在这里,我还是会离去的,你也可以理解吧?”